Lateinisch Deutsch eitlen Vorstellung | Deutsch▲▼ | Lateinisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
angeborene Vorstellung |
anticipatio | | | | |
Nicht den Tod fürchten wir, sondern die Vorstellung des Todes. |
Non mortem timemus, sed cogitationem mortis. | | | | |
Dekl. eitle Vorstellung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
illusio {f}: I. Illusion {f} für Verspottung {f}, Ironie {f} II. Illusion {f} für Täuschung {f}, eitle Vorstellung {f} |
Dekl. illusio illusiones, illusionis f | | Substantiv | | |
Dekl. Verspottung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
illusio {f}: I. Illusion {f} für Verspottung {f}, Ironie {f} II. Illusion {f} für Täuschung {f}, eitle Vorstellung {f} |
Dekl. illusio illusiones, illusionis f | | Substantiv | | |
Dekl. Ironie -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
illusio {f}: I. Illusion {f} für Verspottung {f}, Ironie {f} II. Illusion {f} für Täuschung {f}, eitle Vorstellung {f} |
Dekl. illusio illusiones, illusionis f | | Substantiv | | |
Dekl. Täuschung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
illusio {f}: I. Illusion {f} für Verspottung {f}, Ironie {f} II. Illusion {f} für Täuschung {f}, eitle Vorstellung {f} |
Dekl. illusio illusiones, illusionis f | | Substantiv | | |
Dekl. Illusion -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
illusio {f}: I. Illusion {f}, Verspottung {f}, Ironie {f} II. Illusion {f}, Täuschung {f}, eitle Vorstellung {f}, {übertragen} Betrug {m} |
Dekl. illusio illusiones, illusiones f | | Substantiv | | |
Dekl. Eidolon n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
idolon -i, idulum {n}: I. Eidolon {n}: Abbild (z. B. eines Toten) {n}, Spiegelbild {n}, Schattenbild (eines Toten) {n}, Gespenst {n}, Trugbild {n} II. Vorstellung {f}, Trugbild {n} III. {Ecclesia} Eidolon {n}, Götzenbild {n}, Götze {f}, Abbild {n}; |
idolon -i, idulum nneutrum n | religReligion, philoPhilosophie, allgallgemein | Substantiv | | |
Spiegelbild n
idolon -i, idulum {n}: I. Eidolon {n}: Abbild (z. B. eines Toten) {n}, Spiegelbild {n}, Schattenbild (eines Toten) {n}, Gespenst {n}, Trugbild {n} II. Vorstellung {f}, Trugbild {n} III. {Ecclesia} Götzenbild {n}, Götze {f}, Abbild {n}; |
idolon -i, idulum nneutrum n | | Substantiv | | |
Schattenbild -er n
idolon -i, idulum {n}: I. Eidolon {n}: Abbild (z. B. eines Toten) {n}, Spiegelbild {n}, Schattenbild (eines Toten) {n}, Gespenst {n}, Trugbild {n} II. Vorstellung {f}, Trugbild {n} III. {Ecclesia} Götzenbild {n}, Götze {f}, Abbild {n}; |
idolon -i, idulum nneutrum n | | Substantiv | | |
Abbild -er n
idolon -i, idulum {n}: I. Eidolon {n}: Abbild (z. B. eines Toten) {n}, Spiegelbild {n}, Schattenbild (eines Toten) {n}, Gespenst {n}, Trugbild {n} II. Vorstellung {f}, Trugbild {n} III. {Ecclesia} Götzenbild {n}, Götze {f}, Abbild {n}; |
idolon -i, idulum nneutrum n | | Substantiv | | |
Trugbild -er n
idolon -i, idulum {n}: I. Eidolon {n}: Abbild (z. B. eines Toten) {n}, Spiegelbild {n}, Schattenbild (eines Toten) {n}, Gespenst {n}, Trugbild {n} II. Vorstellung {f}, Trugbild {n} III. {Ecclesia} Götzenbild {n}, Götze {f}, Abbild {n}; |
idolon -i, idulum nneutrum n | | Substantiv | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.04.2025 2:19:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken |