| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
Gott m | Êzdan | Substantiv | |||||||
|
Gott m | Îlahî | Substantiv | |||||||
|
Gott m | Elah | Substantiv | |||||||
|
Gott m ~, Herr der Welten |
reb el alemîn m | Substantiv | |||||||
| Gott schütze dich! | Xwedê ji te razi be! | Redewendung | |||||||
| So Gott will! | Maşale! | Redewendung | |||||||
| Gott sei dir gnädig | rehmet lê be | Redewendung | |||||||
|
Großer Gott m |
Xudayê gewre m | relig | Substantiv | ||||||
|
Mein Gott! Mein Gott!
Um Gottes Willen Ausruf |
Ez bi qurban! ez bi qurban | relig | Redewendung | ||||||
|
die von Gott gegebene Stadt f kurd.-iranisches Wort
heute Bagdad (Abstammung nicht aus dem Arab./sondern Kurd.-Iran.) | Bagadata | Substantiv | |||||||
|
Gott sei mein Zeuge! Gott sei mein Zeuge!, Ich bezeuge bei Gott! Religion |
Eşhedubilla! Eşhedubilla! | Redewendung | |||||||
| So wie der Blinde Gott sieht, sieht Gott ihn | Kor cilo xwedê dinerê, Xwedê jî, wisa lê dinêre | Redewendung | |||||||
| Wenn sich zwei begegnen, so wird der Dritte Gott sein | Dudu bi hev re rast bin, yê sisiyab xwedê ye | Spr | Redewendung | ||||||
| Möge Gott dir wohlgesonnen und dein Säbel aus Holz sein | Xwedê yar be bila şûr dar be | Redewendung | |||||||
| Die Medizin für alles ist Gott, die Medizin für Gott gibt es nicht | Dermanê hertiştî xwêdeye dermanê xwêde tuneye | Redewendung | |||||||
| Gott ist am Leben, das Herz ist voller Wahrheit | Xwedê saxe dilê rastê | Redewendung | |||||||
| Wenn Gott die Berge sieht, deckt er sie mit Schnee zu | Xwede çiya dibîne berfê lê dibarîne | Spr | Substantiv | ||||||
| ehre sei gott in der höhe und friede den menschen auf erden | Badini | ||||||||
|
Gott Götter m als auch
"Engel" (m;pl.Engel,f) bedeuten |
ezd m | Substantiv | |||||||
|
Gott m | Xwedê | Substantiv | |||||||
|
Gott m Persisch: xodā [ḵodā / khodâ]
|
xuda
| Substantiv | |||||||
|
Hochherzige [Nominativ], ein Hochherziger [pl.-Hochherzige] -n m ~ (m),Gott(m) |
kerîm m | Substantiv | |||||||
|
Schöpfer m Schöpfer: 1. Gott (der Schöpfer) 2.-4. Jemand, der etwas Bedeutendes geschaffen, hervorgebracht, gestaltet hat
|
afirîner mf an jî afirîdok an jî afirîdox afirîner {an jî}: 1. Xwedê 2. Kesa/ê tiştekî/ê dafirîne.
3. Kesa/ê tiştek afirandiye.
4. Kesa/ê ku hinêra wê/î ya afirandinê heye. | Substantiv | |||||||
|
Vulkan lat. -e m Vulkan nach Vulkanus, dem altrömischen Gott des Feuers; Geol.: Berg, aus dessen Innerem Lava und Gase ausgestoßen werden; Feuer speiender Berg |
volkan - f hevwatê: biyanî {lat.} | lat. | Substantiv | ||||||
|
Vater m Abba {aram.} = Vater!, im Kurdischen nur aba; Abba: 1. neutestamentliche Gebetsrede an Gott 2. alte Anrede an Geistliche der Ostkirche; im Kurdischen Bezeichnung nur für Vater; |
aba m | Substantiv | |||||||
|
Buße, Sühne f gehoben Religion -n, -n; f Buße: 1. a) (Religion) das Bemühen um die Wiederherstellung eines durch menschliches Vergehen gestörten Verhältnisses zwischen Gott und Mensch
b. (katholische Kirche) Bußübung
Sühne: (1a) etwas, was jemand auf sich nimmt, was jemand tut, um ein begangenes Unrecht, eine Schuld zu sühnen (1a); siehe zu Buße
Türkçe: kefaret
Türkçe: kefaret |
kefaret Ol f kefaret: (1a) Berdêla gûnehan an jî dêla ku ber nekirina karekî ve tê dayîn. Tirkî: kefaret | relig | Substantiv | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 10:29:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch Gott
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken