pauker.at

Italienisch Deutsch tipo

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
der Aliastyp
m
tipo aliasSubstantiv
ein lebhafter Typ un tipo brioso
ein außergewöhnlicher Typ un tipo folcloristico
taffer Typ
m
un tipo tostoSubstantiv
Welche Art von... ? che tipo di
welcher typ ist er? che tipo e?
das Typenschild
n
targhetta di tipoSubstantiv
die Art
f
il tipo
m
Substantiv
Dekl.der Typ -en
m
il tipo
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. Kerl (-s, -e/region -s) il tipoSubstantiv
wie zum Beispiel tipo ugs
Wo hast du denn den aufgegabelt? ugs
("gefischt")
Dove sei andato a pescare quel tipo?
ein ruhiger Typ un tipo calmoAdjektiv
der Normalkunde
m
il cliente tipoSubstantiv
was er für ein Typ ist che tipo è
eine schmächtige Person
f
un tipo smilzoSubstantiv
ein frecher Kerl un tipo sfacciato
eine Art Brot tipo di pane
ein taffer Typ un tipo tostoAdjektiv
Welcher Typ ist dir lieber?? Che tipo preferisci??
Magnettyp tipo di magnete
welche Art Urlaub? che tipo di vacanza?
welche Art von...? che tipo di (+sost.)
er scheint nicht der Typ zu sein non sembra il tipo
die Kontoart
f
il tipo di contoSubstantiv
eine lahme Ente un tipo senza temperamento
Das sähe dir ähnlich! Saresti proprio il tipo!Redewendung
der Zimmertyp
m
il tipo di cameraSubstantiv
welchen Tarif wünscht er che tipo di tariffa desidera
es hängt vom Typ ab dipende dal tipo di pasta
Der Typ verkauft gefälschte Designer-Brillen. Quel tipo vende occhiali taroccati.
er ist ein komischer Kauz lui è un tipo strano
ein rauher, ungehobelter Typ un tipo dai modi spicci
der Absturzabbildtyp
m
tipo di dettagli arresto anomaloSubstantiv
sich aufmöbeln
vor dem Weggehen: sich zurecht machen
esse 'n tipo con la lòbia
Piemontèis
umgspVerb
Der Typ ist der Wahnsinn. Quel tipo è un gran manzo.
sich elegant kleiden esse 'n tipo con la lòbia
Piemontèis
Verb
so ein Typ macht mich nervös un tipo così mi rende nervoso
Ich bin gegen jede Art von Diät. Sono contrario a qualsiasi tipo di dieta.
er passt nicht zu dir non è il tipo giusto per te
er erschien mir als ein interessanter typ, offen, unterhaltsam, vielleicht ein bisschen eitel. mi è sembrato un tipo interessante, aperto, divertente e forse un po`vanitoso.
Postoperative Wundinfektionen bilden ein weiteres Handlungsfeld, denn sie sind der häufigste Typ von Spitalinfektionen.www.admin.ch Le infezioni del sito chirurgico costituiscono un altro campo di intervento, in quanto sono il tipo di infezioni nosocomiali più frequente.www.admin.ch
Swissnoso stellte fest, dass 35–55 Prozent der Spitalinfektionen je nach Typ vermieden werden könnten.www.admin.ch Swissnoso ha potuto determinare che, a seconda del tipo, dal 35 al 55 per cento delle infezioni nosocomiali potrebbe essere evitato.www.admin.ch
Eine neu geschaffene Bewilligungskategorie wird es Unternehmen, die keine Banken sind, ermöglichen, Publikumseinlagen im Wert von bis zu 100 Millionen Franken entgegenzunehmen.www.admin.ch Una nuova categoria di autorizzazione consentirà alle imprese di tipo non bancario di accettare depositi del pubblico fino a un massimo di 100 milioni di franchi.www.admin.ch
So liess sich das Ausmass des Problems in den Spitälern ermitteln, wo fast sechs Prozent der Patientinnen und Patienten eine solche Infektion erleiden.www.admin.ch Si è quindi potuto determinare la portata del fenomeno negli ospedali, dove circa il 6 per cento dei pazienti contrae un’infezione di questo tipo.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 22:42:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken