| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
abheben irreg. |
decolé
Piemontèis | | Verb | |
|
aufheben irreg. |
abolì Piemontèis | | Verb | |
|
emporklettern |
monté
Piemontèis | | Verb | |
|
abheben irreg.
(Geld) |
prelevé
Piemontèis (sòld) | | Verb | |
|
die Stimme heben irreg. |
aussé la vos
Piemontèis | | Verb | |
|
die Angst stieg in ihm empor |
in lui cresceva la paura | | | |
|
sie ließ uns zu ihrer Ebene empor |
ci faceva salire al suo livello | | | |
|
aufheben irreg.
cheuje: I. (fruta) ernten; II. (da tera) aufheben |
cheuje
Piemontèis (da tera) | | Verb | |
|
Zudem hob sie die Verantwortung von Schweizer Unternehmen hervor, die wie die Schokoladenindustrie Rohstoffe aus armen Ländern beziehen.www.admin.ch |
Ha inoltre sottolineato la responsabilità delle aziende svizzere che, come l’industria cioccolatiera, importa le materie prime da Paesi in via di sviluppo.www.admin.ch | | | |
|
heben irreg.
aussé: I. heben, anheben; II. (v. pron.) ausesse (da cogià për es.) aufstehen; III. (aumenté) steigen |
aussé
Piemontèis | | Verb | |
|
anheben irreg.
aussé: I. heben, anheben; II. (v. pron.) ausesse (da cogià për es.) aufstehen; III. (aumenté) steigen |
aussé
Piemontèis | | Verb | |
|
Gesagt, getan. Er holte die Axt und schärfte sie, damit er die Rinde recht sauber abschälen könne; sie kam ihm sehr fest vor. Meister Kirsche hob die Axt und wollte gerade zuhauen, da blieb ihm der Arm vor Schreck in der Luft stehen. Denn er hörte ein fiepsfeines Stimmchen flehentlich bitten: »Hau mich nicht!« |
Detto fatto, prese subito l'ascia arrotata per cominciare a levargli la scorza e a digrossarlo; ma quando fu lí per lasciare andare la prima asciata, rimase col braccio sospeso in aria, perché sentí una vocina sottile sottile, che disse raccomandandosi: - Non mi picchiar tanto forte! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 15:12:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |