auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch den Mund aufreißen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Mund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
la
bocca
f
Substantiv
Dekl.
der
Mund
Münder
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
la
boca
f
Piemontèis
Substantiv
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
den
Mund
nicht
aufkriegen
non
aprire
bocca
den
Stecker
in
die
Steckdose
tun
mettere
la
spina
nella
presa
mettere
Verb
ugs
umgangssprachlich
aufreißen
transitiv
ugs
umgangssprachlich
cuccare
Verb
aufreißen
ugs
umgangssprachlich
rimorchiare
den
Mund
vollnehmen
fare
lo
spaccone
den
Grundstein
legen
gettare
le
basi
Redewendung
den
Heldentod
sterben
morire
da
valoroso
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
um
den
Block
(Häuser-)Block
attorno
all'isolato
Redewendung
den
Wasserverbrauch
einschränken
n
limitare
l'uso
di
acqua
Substantiv
den
Waschmittelverbrauch
einschränken
limitare
l'uso
dei
detersivi
den
Ball
zuspielen
servire
la
palla
in
den
Taxis
nei
taxi
den
Mund
verziehen
transitiv
storcere
la
bocca
Verb
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
den
Mut
verlieren
perdersi
di
coraggio
den
Mund
halten
tenere
il
becco
chiuso
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
den
Zug
nehmen
prendere
il
treno
den
Mut
verlieren
perdersi
d'animo
den
Herrn
spielen
farla
da
padrone
in
den
Zwanzigerjahren
negli
anni
Venti
den
Mund
aufmachen
(etwas sagen)
fiatare
fig
figürlich
fig
figürlich
Verb
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
den
Dienst
aufnehmen
prendere
servizio
das
Pflaster
aufreissen
disselciare
den
Kühlschrank
ausschalten
staccare
il
frigorifero
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
den
Hut
abnehmen
cavarsi
il
cappello
Halt
den
Mund!
Stai
zitto!
den
Motor
abstellen
spegnere
il
motore
den
Pass
vorzeigen
presentare
il
passaporto
sich
den
Arsch
aufreißen
farsi
il
culo
jdm
den
Arsch
aufreißen
spaccare
il
culo
a
qu
in
den
Himmel
steigen
salire
alle
stelle
den
Mund
nicht
aufbekommen
non
aprire
bocca
in
den
sechziger
Jahren
negli
anni
sessanta
auf
den
Montblanc
steigen
scalare
il
Montblanc
auf
den
Berg
steigen
scalare
la
montagna
Mit
offenem
Mund
dastehen.
Restare
a
bocca
asciutta.
jmdm
jemandem
den
Verstand
rauben
far
impazzire
qu
den
Mund
wässrig
machen
far
venire
l'acquolina
in
bocca
den
sicheren
Weg
wählen
andare
sul
sicura
nur
den
ersten
Gang
solo
un
primo
in
den
Rücken
fallen
attaccare
alle
spalle
etwas
etwas
den
Akzent
nehmen
disaccentare
qc
Mit
den
Achseln
zucken
si
stringere
nelle
spalle
auf
den
Markt
kommen
venire
sul
mercato
auf
den
Leim
gehen
invischiarsi
aus
den
Augen
verlieren
perdere
d'occhio
auf
den
Wochenmarkt
gehen
andare
al
mercato
settimanale
den
Schnabel
nicht
aufmachen
non
aprire
becco
auf
den
Markt
bringen
lanciare
sul
mercato
auf
den
Berg
steigen
salire
sulla
montagna
von
den
Lippen
ablesen
leggere
sulle
labbra
mit
den
Hühnern
aufstehen
fare
una
levataccia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.09.2024 21:10:43
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X