| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Schiff n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il vascello m | | Substantiv | |
|
Dekl.das Schiff n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il bastimento | | Substantiv | |
|
Dekl.das Schiff -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il bastiment m | | Substantiv | |
|
Dekl.das Schiff n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la nave | | Substantiv | |
|
Dekl.das Schiff -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la nav f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Schiff,Boot |
la barca | | | |
|
das (Linien)schiff n |
il vascello m | | Substantiv | |
|
Leine ( Schiff) |
la sagola | | | |
|
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. |
Quando la nave affonda i topi scappano. | | | |
|
Ich befinde mich auf dem Schiff. |
Sto in barca. | | | |
|
auf dem Schiff |
in nave | | | |
|
mit dem Schiff |
in nave | | | |
|
ein Schiff versenken |
affondare una nave | | | |
|
Die Wellen haben das Schiff hin und her geschüttelt. |
Le onde hanno scosso la nave. | | | |
|
mit dem Schiff fahren |
andare in nave | | | |
|
vertäuen; festmachen (Schiff nneutrum, Boot nneutrum ) |
ormeggiare | | | |
|
auf dem Schiff in der Nordsee |
in nave nel Mare del nord | | | |
|
Das Schiff transportiert mehr als eintausend Passagiere. |
La nave trasporta più di mille passeggeri. | | | |
|
seit wir vom Schiff gegangen sind bist du ruhig |
da quando siamo scesi dalla nave sei silenzioso | | | |
|
Luca hat eine Rundreise / Seereise / Kreuzfahrt auf einem schönen Schiff gemacht. |
Luca ha fatto una crociera su una nave bellissima. | | | |
|
Dekl.das Boot -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
barca: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast, Nachen; Beispiel: | 1. wir haben uns ein Boot geliehen |
|
la barca f
Piemontèis Beispiel: | 1. i l'oma nolegiasse na barca |
| | Substantiv | |
|
Dekl.das Boot -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
barcé: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast, Nachen; für den Transport von Waren auf Flüssen Synonym: | 1. Barke {f} / kleines Boot ohne Mast; |
|
il barcé m
Piemontèis (Provinsa 'd Lissandrìa) | | Substantiv | |
|
die Barke -n f
barcé: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast, Nachen; für den Transport von Waren auf Flüssen |
la barcé f
Piemontèis (Provinsa 'd Lissandrìa) | | Substantiv | |
|
Dekl.die Barke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
barca: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast, Nachen; Synonym: | 1. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast, Nachen; |
|
la barca f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Begraben wir besser auch dieses Thema, ich bekomme doch nie eine klare Antwort und ich liebe nur klare Antworten. Ich mag kein Schiff ohne Navigation sein, das weißt du.
Konflikt, Konfliktklärung |
È meglio dimenticare anche quest'argomento, non riceverò mai una risposta chiara e mi piacciono solo delle risposte chiare. Non voglio essere una nave senza navigazione, lo sai. | | | |
|
alter Kasten m
(Flugzeug oder Schiff) |
la carcassa f | | Substantiv | |
|
Dekl.der Bord -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bòrd: I. (Schiffs-)Rand; II. Bord {m} (Schiff auch Flugzeug) |
il bòrd m
Piemontèis | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 3:00:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |