| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren gehen irreg |
passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.) | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg. |
marcé
Piemontèis | | Verb | |
|
reifen |
briné
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
rivé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
ven-e e vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
ansagen |
indiché
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl.der Germ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Germ mögl. |
il lievito m | | Substantiv | |
|
die Sonne brennt |
il sole brucia | | Verb | |
|
Dekl. die Zeit fliegt -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il tempo vola f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. die Briefumschläge m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le busta f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. die Vorderräder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le ruote davanti | | Substantiv | |
|
von heute an
Zeitangabe |
da oggi in poi | | | |
|
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé |
andé
Piemontèis | | Verb | |
|
es ist zum weinen |
c'È da piangere | | Verb | |
|
sein |
esse
Piemontèis | | Verb | |
|
es ist zu deinem besten |
è per il tuo bene | | Adverb | |
|
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern |
caminé
Piemontèis | | Verb | |
|
an die Kandare nehmen |
tenere sotto controllo | | | |
|
die Wände (an)streichen |
imbiancare le pareti | | | |
|
Wo ist die Garderobe |
dov'è il guardaroba | | | |
|
an die Tür klopfen |
battere alla porta | | | |
|
die wachstumsrate ist gefallen |
il tasso di crescita é sceso | | | |
|
Rad fahren irreg. |
andé an bici
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren fahren irreg. |
circolé | | Verb | |
|
Konjugieren fahren irreg. |
navighé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren sein |
ricore
Piemontèis (festa për es.) | | Verb | |
|
anzünden |
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu) | | Verb | |
|
Dekl. die Lichter der Stadt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le luci della citta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
den Stecker in die Steckdose tun |
mettere la spina nella presa | | Verb | |
|
Dekl. es ist mein voller Ernst m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sto dicendo sul serio f | | Substantiv | |
|
geschehen irreg. |
capité
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren fahren irreg.
(Maschine) |
piloté
Piemontèis (màchina) | | Verb | |
|
anlangen |
rivé
Piemontèis | | Verb | |
|
die Generation |
la generazione | | | |
|
die Schuhsole |
la suola delle scarpe | | | |
|
die Zukunftsplanung |
la condivisone di progetti comuni | | | |
|
die Männer |
degli uomini | | | |
|
sterben (an) |
morire di | | | |
|
abseits |
an dëspart
Piemontèis (loc. av.) | | Adverb | |
|
herumfummeln an intransitiv |
trafficare con | | Verb | |
|
pleite sein |
esse an boleta
Piemontèis | | Verb | |
|
steigen; (an)wachsen |
lievitare | | | |
|
der/die Drogenabhängige |
il/la drogato/a | | | |
|
die Wärme, Hitze |
il caldo | | | |
|
der/die Gewählte |
l'eletto, l'eletta | | | |
|
die graue Mauer |
il muro grigio | | | |
|
die Tatsachen verdrehen |
travisare i fatti | | | |
|
die Zähne zusammenbeißen |
stringere i denti | | | |
|
die Tiere übernehmen |
prendere in cura gli animali | | | |
|
es ist abgedroschen |
è una frase fatta | | | |
|
Die Sterne funkeln. |
Le stelle brillano. | | | |
|
Die Rechnung, bitte. |
Il conto, per favore. | | | |
|
die Wohnung tauschen |
scambiare casa | | | |
|
er ist gerissen |
è un volpone | | | |
|
die Treppen hinaufsteigen |
salire le scale | | | |
|
die Statistik zeigt |
la statistic dice | | | |
|
Die Türe knarrt |
La porta cigola | | | |
|
Die Glühbirne fehlt. |
Manca la lampadina. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 9:17:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 44 |