| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Konjugieren singen irreg. |
canté
Piemontèis | | Verb | |
|
falsch |
sbagliato | | Adjektiv | |
|
falsch singen irreg. |
stoné
Piemontèis | | Verb | |
|
singen |
cantare | | | |
|
das Singen n |
il canto | | Substantiv | |
|
singen |
cantare, cantato p/p | | | |
|
falsch singen |
stonare | | | |
|
völlig falsch singen |
essere stonatissimo | | | |
|
falsch |
sbagliato | | | |
|
falsch |
sbalià
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
falsch |
fàuss
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
falsch |
errato | | | |
|
falsch |
fint
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
Hymnen singen, lobpreisen |
inneggiare (a) | | | |
|
falsch spielen |
stonare | | | |
|
unwahr, falsch |
falso | | | |
|
in den Schlaf singen |
cantare la ninnananna | | | |
|
falsch, unecht |
finto | | | |
|
Konjugieren die Dinge falsch sehen |
vedere le cose in modo sbagliato
Piemontèis | | Verb | |
|
falsch, unwahr |
falso | | | |
|
Es tut mir leid, ich habe dich falsch verstanden! |
Mi dispiace che ti ho capito scorettamente. | | | |
|
Du hast nichts falsch gemacht. |
Tu non hai sbagliato nulla. | | | |
|
etwasetwas falsch machen |
sbagliare qc | | | |
|
zeig dass du singen kannst |
fai vedere che sai cantare | | | |
|
Konjugieren singen irreg.
Piemont Beispiel: | 1. Ich singe ein Lied. |
|
canté Piemontese Beispiel: | 1. Canto na canson. |
| | Verb | |
|
Konj. von singen (ind. präs.) |
canto, canti, canta, cantiamo, cantate, cantano | | | |
|
jmdnjemanden in den Schlaf singen |
fare addormentare qu | | | |
|
Konjg. von singen (pass. rem.) |
cantai, cantasti, cantò, cantammo, cantaste, cantarono | | | |
|
Versteh das nicht falsch! |
Non fraintendere! | | | |
|
Er kann weder singen noch tanzen. |
Lui non sa né cantare né ballare. | | | |
|
er kann ein Lied davon singen |
lui ne sa qualcosa | | | |
|
falsch, schlecht |
fasullo | | | |
|
Diese Behauptung ist falsch. |
Quest'affermazione è falsa. | | | |
|
Versteh mich nicht falsch! |
Non fraintendermi! | | | |
|
du bist falsch informiert |
sei mal informato | | | |
|
Versteh mich bitte nicht falsch. |
Ti prego di non fraintendermi. | | | |
|
falsch singend (oder spielend) |
stonato | musikMusik | Adjektiv | |
|
wenn ichs nicht falsch verstanden hab |
se non ho capito male | | | |
|
etwas völlig falsch verstehen, verwechseln.
Es ist ein Wortspiel: wörtlich "Pfiffe für Flaschen halten" |
prendere fischi per fiaschi | | | |
|
falsch, störend, nicht passend |
stonato | | | |
|
Es ist eine Freude ihn singen zu hören. |
È una bellezza sentirlo cantare. | | | |
|
Sag mir was du Denkst, und ich werde dir sagen ob du richtig oder falsch liegst. |
Dimmi cosa pensi e io ti dirò se sei nel giusto oppure no. | | | |
|
richtig oder falsch? |
vero o falso? | | | |
|
hast du Angst es falsch zu machen |
hai paura di sbagliare | | | |
|
Ich glaube, ich hab deine letzte sms gestern falsch verstanden. |
Credo di aver interpretato male il tuo ultimo sms di ieri. | | | |
|
die folgenden Behauptungen sind wahr oder falsch |
le seguenti affermazioni sono vere o false | | | |
|
Die Freundschaft zwischen Staatsmännern ist entweder eigennützig oder falsch und immer kurz.
Spruch, Zitat v. Ugo Foscoli |
Negli uomini pubblici l'amicizia è o interessata o falsa, e sempre corta. | | | |
|
Es war einmal – »Ein König!«, ruft ihr gewiss alle, wenn ihr diese Geschichte lest. Falsch geraten! Es war einmal – ein Stück Holz. |
C'era una volta... - Un re! - diranno subito i miei piccoli lettori. - No, ragazzi, avete sbagliato. C'era una volta un pezzo di legno. | | | |
|
dasBeispiel: | 1. Das ist falsch. |
|
sossì
Piemontèis Beispiel: | 1. Sossì a l'é sbalià. |
| | Pronomen | |
|
falscher Ton m |
la stecca f | musikMusik | Substantiv | |
|
falscher Zeitpunkt am falschen Ort |
posto sbagliato nel momento sbagliato | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 5:46:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |