| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Verkehr m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il traffico m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Verkehr m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il tràfich m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
im Verkehr stecken |
imbottigliato | | | |
|
aus dem Verkehr ziehen |
ritirarsi | | | |
|
stockender Verkehr m |
rallentamenti pl | | Substantiv | |
|
zähflüssiger Verkehr m |
traffico rallentato m | autoAuto | Substantiv | |
|
Dekl.der Verkehr m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
circolassion: I. (sangh) Kreislauf {m}; II. (tràfich) Verkehr {m} |
la circolassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Auf der Autobahn gab es viel Verkehr. |
Sull'autostrada c'era molto traffico. | | | |
|
sich in den Verkehr einfädeln |
districarsi nel traffico | | Verb | |
|
lahm gelegter Verkehr |
il traffico in tilt | | | |
|
hier ist viel Verkehr |
qui c'è molto traffico | | | |
|
in den Zug einsteigen
Verkehr, Transport |
salire sul treno | | | |
|
glaubst du es ist viel Verkehr |
pensi che ci sia tanto traffico | | | |
|
Da ist ein Lastwagen, der den ganzen Verkehr aufhält. |
C'è un camion che blocca tutto il traffico. | | | |
|
Im Vordergrund des Gesprächs standen Optimierungen beim grenzüberschreitenden Verkehr.www.admin.ch |
I colloqui erano incentrati sulle misure di ottimizzazione del traffico transfrontaliero.www.admin.ch | | | |
|
Das Bundesamt für Verkehr (BAV) hat eine neue Projektorganisation eingesetzt.www.admin.ch |
L'Ufficio federale dei trasporti (UFT) ha insediato un nuovo organismo incaricato del progetto del risanamento fonico.www.admin.ch | | | |
|
Das Bundesamt für Raumplanung (BRP), das bisher dem Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement (EJPD) zugeordnet war, wird ins Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) transferiert.www.admin.ch |
L'Ufficio federale della pianificazione del territorio (UFPT), che attualmente è inserito nel Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP), sarà trasferito nel Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (DATEC).www.admin.ch | | | |
|
Das Bundesamt für Raumplanung (BRP), das bisher dem Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement (EJPD) zugeordnet war, wird ins Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) transferiert.www.admin.ch |
L'Ufficio federale della pianificazione del territorio (UFPT), che attualmente è inserito nel Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP), sarà trasferito nel Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (DATEC).www.admin.ch | | | |
|
Das Bundesamt für Verkehr (BAV) hat in Bern seine optimierte Strategie für die Zugsicherung der Schweizer Bahnen vorgestellt.www.admin.ch |
L'Ufficio federale dei trasporti (UFT) ha presentato a Berna la strategia che ha messo a punto riguardo al sistema di sicurezza delle ferrovie svizzere.www.admin.ch | | | |
|
Das Bundesamt für Verkehr (BAV) setzt eine Arbeitsgruppe zur Umsetzung des Bundesbeschlusses über die Lärmsanierung der Eisenbahnen ein.www.admin.ch |
L'Ufficio federale dei trasporti (UFT) istituisce gruppo di lavoro per l'applicazione del decreto federale concernente il risanamento fonico delle ferrovie.www.admin.ch | | | |
|
Auf Einladung des Bundesamts für Raumentwicklung (ARE) und von drei österreichischen Bundesministerien diskutierten in Werfenweng rund 160 Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus den Bereichen Tourismus, Verkehr sowie Umwelt über die Herausforderungen der Mobilität im Alpenraum und mögliche Lösungsansätze für Tourismusdestinationen.www.admin.ch |
Su invito dell'Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE) e di tre ministeri austriaci, circa 160 esperti dei settori turismo, trasporti e ambiente hanno discusso a Werfenweng le sfide della mobilità nello spazio alpino e le possibili soluzioni per le località turistiche.www.admin.ch | | | |
|
flüssig
(Verkehr) |
essere scorrevole | | Adjektiv | |
|
Die Ampel ist grün.
Verkehr |
Il semaforo è verde. | | | |
|
nur mit Schneeketten befahrbar
Verkehr |
transito solo con catene | | | |
|
grüne Versicherungskarte f
Verkehr |
la carta verde f | | Substantiv | |
|
rechts vor links
Verkehr |
precedenza a (chi viene da) destra | | | |
|
grüne Welle f
Verkehr |
onda verde f | | Substantiv | |
|
in die Straßenbahn einsteigen
Verkehr, Transport |
salire sul tram | | | |
|
der Verkehrsfunk m
Verkehr, Radio |
onda verde | | Substantiv | |
|
der Kreislauf ...läufe m
circolassion: I. (sangh) Kreislauf {m}; II. (tràfich) Verkehr {m} |
la circolassion f
Piemontèis (sangh) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 9:11:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |