| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Frauen f, pl |
le donne f, pl | | Substantiv | |
|
ein Teil von Frauen |
una parte delle donne | | | |
|
devote Frauen f, pl |
le donnicciole f, pl | | Substantiv | |
|
die Frauen |
le donne | | | |
|
Sie steht auf Frauen. |
Le piacciono le donne. | | | |
|
Ihm gefallen blonde Frauen. |
Gli piacciono le bionde. | | | |
|
mir gefallen keine Frauen mit mit Silikon aufgepolsterten Lippen. |
non mi piaccionole donne con la labbra a siliconate | | | |
|
Es gibt ein derartiges Bedürfnis nach Liebe auf der Welt, dass manche Frauen sogar ihren Mann lieben. |
C'è' un tale bisogno d'amore nel mondo che certe donne amano persino il loro marito.
- Pitigrilli - | | | |
|
Das Unternehmen beschäftigt in der Schweiz insgesamt über 800 Mitarbeitende, rund 77 Prozent davon sind Frauen.www.admin.ch |
A livello nazionale occupa oltre 800 persone, di cui il 77 per cento circa sono donne.www.admin.ch | | | |
|
Ausserdem besuchte die Bundesrätin ein Zentrum, das Migrantinnen und anderen Frauen Schutz bietet, die namentlich Opfer von Gewalt und damit besonders verletzlich sind.www.admin.ch |
Ha inoltre visitato un centro che offre protezione a donne vulnerabili, migranti o no, in particolare se vittime di violenza.www.admin.ch | | | |
|
Mit den Frauen geschieht es zweimal, dass man nicht weiß was man sagen soll: Am Anfang und am Ende einer Liebe. |
Con le donne accade due volte di non saper cosa dire: all'inizio e alla fine d'un amore.
Gesualdo Bufalino | | | |
|
Im Zentrum stand der direkte Austausch mit Arbeiterinnen und Arbeitern, Lernenden sowie Frauen in Führungspositionen. Die Bundesrätin interessierte sich vor allem für deren Arbeitsbedingungen.www.admin.ch |
Si è intrattenuta con gli impiegati, gli apprendisti e le donne che rivestono funzioni dirigenziali, interessandosi in particolare delle loro condizioni di lavoro.www.admin.ch | | | |
|
Nach einem Rundgang durch die verschiedenen Produktionsräume tauschte sich Bundesrätin Sommaruga mit Arbeitnehmenden über deren Arbeitssituation aus. Themen waren dabei unter anderen die Chancengleichheit für Frauen sowie die spezifischen beruflichen Anforderungen in der Schokoladenbranche.www.admin.ch |
Dopo aver visitato i diversi locali del sito di produzione, la Consigliera federale si è informata presso gli impiegati in merito alle loro condizioni di lavoro, in particolare le pari opportunità per le donne e i requisiti professionali specifici del settore.www.admin.ch | | | |
|
Bundesrätin Sommaruga erinnerte daran, dass Frauen in der Schweiz bei gleicher Qualifikation und Leistung pro Jahr durchschnittlich nach wie vor rund 7000 Franken weniger verdienten, obwohl die Lohngleichheit seit 37 Jahren in der Verfassung verankert ist.www.admin.ch |
La consigliera federale Sommaruga ha sottolineato che in Svizzera ancora oggi il salario annuale delle donne con medesime qualifiche e prestazioni è in media di circa 7000 franchi inferiore a quello maschile, nonostante la parità salariale sia sancita nella Costituzione da 37 anni.www.admin.ch | | | |
|
Dekl.die Frau f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la signora f | | Substantiv | |
|
Dekl.die Frau (-, -en) f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
donna | | Substantiv | |
|
Dekl. verheiratete Frau, deren Schwiegermutter gestorben ist f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
madam {f}: I. verheiratete Frau, deren Schwiegermutter gestorben ist; II. Frau (Anredetitel |
la madama f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Virilismus m
I. Virilismus {m} / Vermännlichung {f} (bei Frauen); II. Virilismus {m} / vorzeitige Geschlechtsreife (bei Jungen |
il virilism m
Piemontèis | medizMedizin | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.12.2024 3:26:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |