| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.die Schere f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le forbici f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl.die Brutto-Netto-Schere f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuneo fiscale m | | Substantiv | |
|
Brutto- |
lordo | | | |
|
Netto- |
netto | | | |
|
schlechtes Arbeitszeugnis |
attestato brutto | | | |
|
was für ein übler Scherz |
che brutto scherzo | | | |
|
Was für ein scheußliches Wetter! |
Che brutto tempo! | | | |
|
brutto |
lordo | | Adjektiv | |
|
brutto |
hässlich | | | |
|
häßlich |
brutto | | Adjektiv | |
|
hässlich, schlecht, schlimm |
brutto | | | |
|
die Schere -n f |
tisòire e tësòire pl
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Schere -n f |
tësòire e tisòire f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Schere f |
un paio di forbici | | Substantiv | |
|
rein |
netto | | Adjektiv | |
|
Das Wetter ist schön / schlecht |
il tempo è bello / brutto | | | |
|
hässlich |
brutto/a | | Adjektiv | |
|
Dekl.der Albtraum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
brutto sogno m | | Substantiv | |
|
Es ist hässlich. |
È brutto. | | | |
|
der Nettopreis m |
prezzo netto | | Substantiv | |
|
Dekl.der Reingewinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
utile netto | | Substantiv | |
|
hässlich |
brutto /a | | Adjektiv | |
|
etwas Unangenehmes |
brutto cosa | | | |
|
dumm (unangenehm) |
brutto, seccante | | Adjektiv | |
|
die (Papier-)Schere -n f |
pàira 'd tisòire m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
ich verdiene 40000 brutto im Jahr |
guadagno 40000 lordi all'anno | | | |
|
Es ist schlechtes Wetter |
fa brutto tempo | | | |
|
der Reinertrag m |
l'incasso netto | | Substantiv | |
|
es ist schönes / schlechtes Wetter |
fa bello / brutto | | | |
|
die Nettoeinnahme f |
l'incasso netto | | Substantiv | |
|
schlechte Seite, Kehrseite |
il lato brutto | | | |
|
eine hässliche, schlimme Angelegenheit f |
un brutto affare m | | Substantiv | |
|
schlechte Angewohnheit |
il brutto vizio | | | |
|
ein schlechter Koch |
un brutto cuoco | | | |
|
Es scheint, dass das schlechte Wetter vorbei ist! |
Sembra che il brutto tempo si sia guastato! | | | |
|
wegen des schlechten Wetters |
per il brutto tempo | | | |
|
einen bösen Traum haben |
fare un brutto sogno | | | |
|
Hast du eine Schere? |
Hai un paio di forbici? | | | |
|
eine schreckliche Angst durchleben |
passare un brutto spavento | | | |
|
ich hab eine böse Vorahnung |
ho un brutto presentimento | | | |
|
der absolute Hammer sein |
spaccare di brutto ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
sich gehörig ins Zeug legen |
mettersi sotto di brutto | | Redewendung | |
|
hässlich wie die Nacht sein |
essere brutto come il peccato | | | |
|
Ich muss da durch. |
Devo superare questo brutto momento. | | | |
|
das ist wirklich kein erfreulicher anblick |
è proprio un brutto spettacolo | | | |
|
wir befinden uns in einer schlimmen Zeit |
ci troviamo in un brutto periodo | | | |
|
spesenfrei |
al netto di spese f, plfemininum, plural | | | |
|
Jemandem einen bösen Streich spielen. |
Giocare un brutto tiro a qualcuno. | | | |
|
Heute habe ich schlecht geträumt.
Traum / (träumen) |
Stanotte ho fatto un brutto sogno. | | | |
|
Utensil, das man zum Schneiden verwendet - Schere |
utensile che si usa per tagliare - forbici | | | |
|
Seit zwei Wochen ist immer solches schlechtes Wetter. |
Sono due settimane che fa sempre brutto tempo. | | | |
|
Der Teufel ist nicht so hässlich wie man ihn malt. |
Il diavolo non è cosi brutto come lo si dipinge. | | | |
|
der Nebel hat auf der Autobahn eine schlimme Massenkarambolage verursacht. |
Il nebio ha causato sull'autostrada un brutto tamponamento a catena. | | | |
|
ich finde ihn durchaus nicht hässlich, vielleicht ist er ein bisschen dick |
io non lo trovo affatto brutto, ma forse è un po´grasso. | | | |
|
Zwischen Januar und September 2017 sind rund 36 800 Personen netto in die Schweiz eingewandert – im Vergleich zur gleichen Periode im Vorjahr eine Abnahme von rund 17%.www.admin.ch |
Tra gennaio e settembre 2017 il saldo migratorio si è attestato a 36 800 persone, il che equivale a una diminuzione del 17 per cento.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2024 2:48:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |