Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
am Anfang
alle prime battute
von Anfang an
fin dall' inizio
am Anfang des Stücks
all'inizio del brano
Mach einen neuen Anfang!
Ricomincia da capo!
der Anfang vom Ende
l'inizio della fine
aller Anfang ist schwer
ogni inizio é difficile
zu Anfang
all'inizio
am Anfang
all'inizio
das ist der Anfang vom Ende
è l'inizio della fine
von Anfang an
dall'inizio
den Anfang machen
essere il primo
am Anfang ist es ein bisschen peinlich gewesen
è stato un po imbarazzante all'inizio
Ein gutes Ende und einen noch besseren Anfang!
Buona fine e miglior inizio!
Im anfang war das wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort!
Al principio c'era la parola e la parola era in Dio e Dio era la parola! Umberto Eco
geh zum Anfang zurück
torna indietro all'inizio
von Anfang bis Ande
da cima a fondo
Anfang des 20. Jahrhunderts
i primi del novecento
Müßiggang ist aller Laster Anfang.
L'ozio è il padre dei vizi.
es wäre zumindest ein Anfang
sarebbe almeno un inizio
ich war von Anfang an überzeugt
sono convinto dall'inizio
am anfang war er nicht einverstanden
alla inizia non era d'accordo
Aller Anfang ist schwer.
Ogni principio è difficile.
Als Ergänzung zum SIGNUM wurde ab Anfang der 90er Jahre das Geschwindigkeitsüberwachungssystem ZUB eingeführt. www.admin.ch
All'inizio degli anni '90 era stato introdotto, ad integrazione, un sistema di controllo della velocità, il cosiddetto ZUB. www.admin.ch
Nach diesem alten System würde die sehr tiefe Zahl der Asylgesuche seit Anfang Jahr zu einer einschneidenden Kürzung der vom Bund geleisteten Abgeltung im ersten Quartal 2000 führen. www.admin.ch
Secondo questo vecchio sistema il numero molto esiguo di richiedenti l'asilo registrato dall'inizio dell'anno comporterebbe una riduzione drastica del rimborso fornito dalla Confederazione nel primo trimestre 2000. www.admin.ch
Nach einer Machbarkeitsstudie, gezielten Kontakten und Planungsarbeiten lancierte die DEZA Anfang Oktober 2017 ihre Beteiligung an zwei Berufsbildungsprojekten. www.admin.ch
Dopo uno studio di fattibilità, una serie di contatti e la pianificazione, a inizio ottobre 2017 la DSC ha avviato due collaborazioni per progetti nel campo della formazione professionale. www.admin.ch
Seit Anfang Oktober 2017 leistet die DEZA während einer Pilotphase, die bis Ende 2019 dauern soll, Beiträge an zwei Berufsbildungsprojekte. www.admin.ch
A inizio ottobre 2017 ha infatti lanciato due progetti di formazione professionale la cui fase pilota dovrebbe concludersi alla fine del 2019. www.admin.ch
Mit den Frauen geschieht es zweimal, dass man nicht weiß was man sagen soll: Am Anfang und am Ende einer Liebe.
Con le donne accade due volte di non saper cosa dire: all'inizio e alla fine d'un amore. Gesualdo Bufalino
Dekl. der Anfang Anfänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l' inissi m
Piemontèis
Substantiv
Dekl. der Anfang m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'inizio m
Substantiv
Dekl. der Anfang Anfänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il prinsipi m
Piemontèis (inissi)
Substantiv
Dekl. der Anfang m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il principio m
Substantiv
Die Massnahmen in diesem Bereich stehen jedoch noch am Anfang. Überwachungsdaten fehlen bisher, und die Machbarkeit einer Prävalenzstudie zur Ermittlung des Ausmasses des Phänomens wird derzeit geprüft. www.admin.ch
Tuttavia, le misure in questo settore sono ancora in fase iniziale: i dati della sorveglianza non sono ancora disponibili e la fattibilità di uno studio della prevalenza per conoscere la portata del fenomeno è in corso di valutazione. www.admin.ch
ungerechtfertigt verantwortlich machen imputieren: I. {Rechtswort , Jura , Verwaltungssprache} ungerechtfertigt beschuldigen , ungerechtfertigt verantwortlich machen , reine Fiktion da der Schuldige von Anfang an feststeht , grundsätzlich derjenige hier , der die ungerechtfertigte Beschuldigung tat bzw. ausführte , ausübte
imputé Piemontèis
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Verb
ungerechtfertigt beschuldigen imputieren: I. {Rechtswort , Jura , Verwaltungssprache} ungerechtfertigt beschuldigen , ungerechtfertigt verantwortlich machen , reine Fiktion da der Schuldige von Anfang an feststeht , grundsätzlich derjenige hier , der die ungerechtfertigte Beschuldigung tat bzw. ausführte , ausübte
imputé Piemontèis
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Verb
imputieren imputieren: I. {Rechtswort , Jura , Verwaltungssprache} ungerechtfertigt beschuldigen , ungerechtfertigt verantwortlich machen , reine Fiktion da der Schuldige von Anfang an feststeht , grundsätzlich derjenige hier , der die ungerechtfertigte Beschuldigung tat bzw. ausführte , ausübte
imputé Piemontèis
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Verb
Das WBF wird bis Anfang Juli 2018 vertieft prüfen, inwiefern eine Begrenzung dessen Anwendungsbereichs auf Importsachverhalte mit den internationalen Verpflichtungen der Schweiz vereinbar ist, so dass zielgerichtet die Abschottung des Schweizer Marktes bekämpft werden kann. www.admin.ch
Entro l’inizio di luglio 2018 il DEFR valuterà attentamente in che misura il fatto di limitare il campo d’applicazione alle sole importazioni sia conciliabile con gli impegni internazionali della Svizzera e se, così facendo, si possa sciogliere in modo mirato l’isolamento del mercato svizzero. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.04.2025 0:22:49 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1