auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
7535
7533
sabi018
.
02.04.2010
kann
man
mir
jemand
das
noch
übersetzen
danke
ihr
lieben
knutscha
hallo
,
ich
wünsche
dir
und
deiner
familie
auch
frohe
ostern
.
schade
das
wir
dieses
ostern
nicht
da
sind
aber
wir
sehen
uns
bestimmt
im
sommer
...
gib
allen
einen
dicken
kuss
und
eine
umarmung
von
mir
....
21004308
Antworten ...
tovena
➤
Re:
kann
man
mir
jemand
das
noch
übersetzen
danke
ihr
lieben
knutscha
Ciao
,
auguro
a
te
e
alla
tua
famiglia
una
buona
pasqua
.
Peccato
di
non
poter
essere
li
per
pasqua
ma
ci
vedremo
sicuramente
in
estate
.
Dai
a
tutti
un
bacione
e
un
grande
abbraccio
da
parte
mia
.
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
"italiano: principiante"?... non ci credo ;))
02.04.2010 10:47:47
brillant
21004343
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
02.04.2010
Buongiorno!!
Bekomm
ich
eine
Übersetzung
?
Grazie
!
Poverino
tesoro
,
ich
dachte
du
hast
4
Tage
frei
.
È
mi
dispiace
per
te
.
Wenn
wir
uns
im
maggio
vedere
,
dann
werde
ich
dich
dir
deine
Arbeit
vergessen
lassen
:) ich werde dich
massieren
,
streicheln
dir
ein
wohlfühl
Gefühl
geben
und
ich
versuche
nicht
zu
schnarchen
;)
21004304
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Buongiorno
!!
Bekomm
ich
eine
Übersetzung
?
Grazie
!
Poverino
tesoro
,
pensavo
che
non
dovessi
lavorare
per
4
giorni
.
Mi
dispiace
per
te
.
Quando
ci
vediamo
a
maggio
ti
farò
dimenticare
il
tuo
lavoro
:)
Ti
farò
dei
massaggi
e
delle
carezze
, ti farò
sentire
bene
e
cercherò
di
non
russare
;)
21004363
Antworten ...
Irmel
01.04.2010
Hab
schon
wieder
was
zum
übersetzen
.
Wünsche
euch
allen
schöne
Osterfeiertage
und
vielen
Dank
!
Ti
dirò
di
più
forse
ho
trovato
la
stanza
per
il
vostro
conoscente
.
Sarebbe
libera
dal
primo
maggio
.
E`una
camera
con
cucina
e
bagno
ed
è
di
proprietà
della
famiglia
NESTEL
in
Keiststrasse
(
credo
)
21003930
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Hab
schon
wieder
was
zum
übersetzen
.
Wünsche
euch
allen
schöne
Osterfeiertage
und
vielen
Dank
!
Ich
werde
dir
mehr
sagen
,
vielleicht
habe
ich
das
Zimmer
für
euren
Bekannten
gefunden
.
Es
wäre
ab
dem
01
.
05
.
frei
.
Es
ist
ein
Zimmer
mit
Küche
und
Bad
und
gehört
der
Familie
Nestel
in
der
Keiststraße
(
glaube
ich
).
21004358
Antworten ...
Mission Cause
.
DE
IT
AR
01.04.2010
bitte
nochmal
üm`s
Übersetzen
-
grazie
mille
Ich
bin
schon
auf
die
Foto`s
gespannt
.
.
Wir
kommen
dann
alle
(
3
Familien
)
am
26
.
08
.
10
bei
Dir
an
.
Wir
werden
diesmal
voraussichtlich
gegen
Mittag
ankommen
,
da
wir
am
25
.
08
.
10
die
Nachtfähre
nehmen
.
21003924
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
bitte
nochmal
üm`s
Übersetzen
-
grazie
mille
Sono
curiosa
di
vedere
le
foto
.
Arriveremo
da
te
tutti
(
tre
famiglie
)
il
26
agosto
2010
.
Probabilmente
questa
volta
arriveremo
verso
mezzogiorno
visto
che
il
25
agosto
prenderemo
il
traghetto
di
notte
.
Mission Cause
.
DE
IT
AR
Danke Dir und wünsch Dir ein schönes Osterfest.lgSusy
02.04.2010 11:15:07
brillant
21004361
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
01.04.2010
hallo,
kann
mir
das
noch
wer
übersetzen
?
Danke
!
Ehi
Tesoro
ero
malato
??
:)
Mir
gehts
gut
bin
auch
gerade
von
der
Arbeit
gekommen
und
bin
nicht
müde
ich
werde
heute
noch
ein
bisschen
fort
gehen
aber
erst
so
gegen
10
.
Ti
voglio
tanto
tanto
bene
e
mi
manchi
da
morire
.
Jetzt
hast
du
ja
4
Tage
zum
erholen
tesoro
mio
;)
21003824
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
hallo
,
kann
mir
das
noch
wer
übersetzen
?
Danke
!
Ehi
tesoro
,
ma
sono
stata
malata
??
:) [
ach
so
...
dann
musst
du
auf
die
weibl
.
Endung
achten
;) ]*
Sto
bene
,
anch
'
io
sono
appena
rientrata
dal
lavoro
e
non
sono
stanca
.
Stasera
voglio
ancora
uscire
un
po
',
ma
solo
verso
le
dieci
.
Ti
voglio
...
Ora
hai
quattro
giorni
per
riposarti
,
tesoro
mio
;)
*
Vielleicht
meint
er
"
besser
"
im
Sinne
von
"besser
als
mir
"...
weil
er
ja
so
müde
ist
!??
Dann
wird
ihn
der
erste
Satz
verwirren
....
Spotzal
.
IT
DE
D0
aja kann auch sein, an das hab i gar ned gedacht ;) des mit dem a hinten vergess i immer :((
01.04.2010 20:49:06
richtig
21003831
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
01.04.2010
hat
jemand
zeit
??
mio
amore
ciao
ho
appena
finito
di
lavorare
sono
un
po
'
stanco
,
ma
scrivendo
due
righe
a
te
mi
sto
'
tirando
su
' un
poco
a te
come
va
'
spero
meglio
,
adesso
una
doccia
poi
la
cena
e
un
bel
rilassamento
sul
divano
,
ti
auguro
una
buona
serata
.
TI
AMO
!
21003811
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
klar,
hat
doch
immer
jemand
Zeit
;)
Hallo
mein
Liebling
,
ich
habe
eben
aufgehört
zu
arbeiten
, ich
bin
ein
bisschen
müde
,
aber
indem
ich
dir
zwei
Zeilen
schreibe
,
kann
ich
mich
wieder
ein bisschen
aufrichten
.
Wie
geht
es
dir
?
Ich
hoffe
,
besser
.
Jetzt
eine
Dusche
,
dann
zu
Abend
essen
und
sich
schön
auf
der
Couch
entspannen
,
ich
wünsche
dir
einen
schönen
Abend.
ICH
LIEBE
DICH
!
21003814
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re:
klar
,
hat
doch
immer
jemand
Zeit
;)
Vielen
Dank
Wollemaus
,
bekommst
ein
Ei
von
mir
;)
Hast
noch
Z
für
eine
Antwort
schicks
gleich
rüber
:)
Spotzal
.
IT
DE
D0
I mag die schon also wennst wieder welche kriagst dann schicks sie mir, i vernicht die dann alle ;))
01.04.2010 21:00:12
brillant
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
Eierlikör mag ich nicht... die eierlikörgefüllten liegen bei uns noch im Hochsommer ungegessen herum ;))
01.04.2010 20:49:05
viele Fehler
21003823
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
01.04.2010
ein
bisschen
viel
:/
vielleicht
hat
wer
Zeit
:)
es
tut
mir
Leid
tesoro
mio
,
aber
meine
Freundin
bekommt
nicht
frei
,
ich
hoffe
ihr
seid
nicht
zu
sehr
enttäuscht
.
Ich
wünsche
Dir
und
deiner
Familie
ein
schönes
Osterfest
und
für
Montag
wünsche
ich
euch
Sonnenschein
pur
;)
genieße
deine
freien
Tage
Passero
.
versuch
:
Tesoro
mio
,
mi
dispiace
ma
mia
amica
non
sta
diventando
libere
,
spero
non
voi
siete
delusa
.
ti
auguro
un
buona
pasqua
e
per
Lunendì
voi
auguro
molto
tanto
luce
del
sole
;)
21003601
Antworten ...
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
➤
Re:
ein
bisschen
viel
:/
vielleicht
hat
wer
Zeit
:)
ma
la
mia
amica
non
può
venire
.
Spero
che
voi
non
siate
troppo
delusi
.
auguro
a
te
e
alla
tua
famiglia
una
buona
pasqua
.
vi
auguro
una
giornata
splendida
piena
di
sole
...
goditi
le
vacanze
...
meine
Vorschläge
:)
Lg
,
Kate
Spotzal
.
IT
DE
D0
mille grazie :) passt so wie du sagst ;) ti auguro buona pasqua
01.04.2010 19:54:52
brillant
21003785
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X