| Deutsch▲▼ | Kroatisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Hausen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fisch |
Dekl. moruna f | zoolZoologie, Fischer.Fischerei | Substantiv | |
|
Dekl. Zahnbrasse f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fisch |
Dekl. zubatac m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | | | Vokativ | zubatče | | zubatci | | | Instrumentativ | | | | | | Lokativ | | | | |
| zoolZoologie, Meeresk.Meereskunde | Substantiv | |
|
Dekl. Teller Ez.+Mz. m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. tanjur, tanjuri m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | | | Vokativ | tanjuru | | tanjuri | | | Instrumentativ | | | | | | Lokativ | | | | |
| KücheKüchenutensil | Substantiv | |
|
Dekl. Fisch - Fische m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. riba - ribe f | zoolZoologie, Meeresk.Meereskunde | Substantiv | |
|
Dekl. Essteller, Teller m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pladanj m | KücheKüchenutensil | Substantiv | |
|
flacher Teller |
plitki tanjur | KücheKüchenutensil | | |
|
Dekl. Steinbutt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fisch |
obliš kvrgaš m | zoolZoologie, Fischer.Fischerei | Substantiv | |
|
Dekl. Suppe - dicke Suppe mit Fleisch, Fisch f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. čorba f | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Dekl. tiefer Teller m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
duboki tanjur m | KücheKüchenutensil | Substantiv | |
|
Dekl. Teller Fisch / Fischteller m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tanjur ribe | | Substantiv | |
|
ich esse Fisch. |
ja jedem ribu. Akk. | | | |
|
Fisch- |
riblji | | | |
|
großer Fisch figfigürlich |
krupna riba | figfigürlich | | |
|
bissiger Fisch |
(nicht wörtlich) riba grabljivica | | | |
|
kleiner Fisch figfigürlich |
sitna riba | figfigürlich | | |
|
ein Fisch |
jedna riba | | | |
|
eingesalzener / gepökelter Fisch |
usoljena riba | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Fisch mit Brot m |
riba sa kruhom Instr f | ErnährErnährung,Nahrungsmittel | Substantiv | |
|
Der Fisch war angebrannt. |
riba je zagorjela. w.,Ez. | | | |
|
Fisch vom Grill - Wolfsbarsch |
riba sa žara - brancin | culinkulinarisch, Kochk.Kochkunst | | |
|
meistens isst sie Fisch. |
većinom ona jede ribu. Akk | | | |
|
Haben sie frischen Fisch? |
Imate li svježu ribu? | | | |
|
sie bestellen immer Fisch. |
oni uvijek naručuju ribu. Akk | | | |
|
weder Fisch noch Fleisch figfigürlich |
ni kuhan ni pečen | figfigürlich | | |
|
fisch-/Fischerei- m.,w.,n. |
ribarski, ribarska, ribarsko | | Adjektiv | |
|
ich werde Fisch nehmen. - ich auch. |
uzet ću ribu. - I ja. (und ich) | | | |
|
wo siehst du den Fisch? |
gdje vidiš ribu? Akk | | | |
|
Georg und ich haben Fisch gegessen. |
Georg i ja smo jeli ribe. | | | |
|
großer Fisch - der Fisch ist groß |
velika riba - riba je velika | | | |
|
ich esse zu Mittag Fisch (Akk.) |
ja ručam ribu | | | |
|
Usoljena - das ist ein eingesalzener Fisch. |
Usoljena - to je usoljena riba. | | | |
|
der Fisch ist in heißem Öl. |
riba je na vrelom ulju. Lok | | | |
|
das ist Fisch. wir brauchen ein wenig Fisch. |
to je riba. mi trebamo malo ribe. Gen | | | |
|
ich esse auch Fisch und grünen Salat. |
ja također jedem ribu i zelenu salatu. | | | |
|
ich esse einheimischen Fisch / Fisch aus der Region. |
jedem domaću ribu. Akk. | | | |
|
du weißt, dass ich gerne Fisch esse. |
ti znaš da rado jedem ribu. | | | |
|
Ein Fisch beißt dem anderen in den Schwanz |
Riba ribi grize rep | | | |
|
das sind Fisch und Brot. - Das ist Fisch mit Brot. |
to su riba i kruh. - To je riba sa kruhom. Instr | | | |
|
Der Fisch beißt dem Fisch in den Schwanz. (Zungenbrecher) |
Riba ribi grize rep. | | | |
|
ich esse sehr gerne Fisch. / ich liebe es sehr Fisch zu essen. |
jako volim jesti ribu. | | | |
|
der Fisch ist groß und köstlich. |
riba je velika i ukusna. | | | |
|
Heute gibt / haben wir es frische Meeresfrüchte und Fisch aus der Region. |
Danas imamo svježe morske plodove i domaću ribu. | | | |
|
ich mag lieber / mich reizt mehr Fisch vom Grill. |
meni je draži riba sa žara. | | | |
|
zum Fisch passt am besten der Malvazija, ein trockener Weißwein aus Istrien. |
Uz ribu najbolje ide Malvazija, suho bijelo vino iz Istre. | | | |
|
Sardelle - Sardine f |
brgljun slow, inćun - srdela, sardina
Sardinen sind etwas größer und vor allem rundlicher als Sardellen. Sie werden wegen ihrer Größe häufiger als ganzer Fisch verspeist. | zoolZoologie, Meeresk.Meereskunde | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 10:57:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |