Hallo zusammen!
Kann mir jemand weiterhelfen? Würde gerne wissen, wie die kürzeste Schreibweise mit hebräischen Schriftzeichen von 1. Nisan 5749 und 23. Cheschwan 5754 aussieht?
Schon mal vielen Dank für hilfreiche Antworten ;)
Grüße
Julia
Huhu, ich habe auch vor mir ein Tattoo auf Hebräisch stechen zu lassen. Hab es mir schon übersetzen lassen aber möchte diese übersetzung hier gerne nochmal kontrollieren lassen. לצחוק ללא חשש מהעתיד das soll es sein und heißen soll es: Lache ohne Angst vor der Zukunft. Und ? :P
Gerne würde ich sie verstehen, da ich aber weder die Buchstaben tippen noch die Wörter lesen kann, hilft mir da kein Übersetzungsprogramm. Kann mir da jemand weiter helfen? Vielen Dank!
Hallöchen liebste Community,
lange habe ich über einen schönen Spruch auf der Haut nachgedacht und fand ihn schließlich im Hohelied in der Bibel. Diesen Spruch möchte ich zu Ehren mir und meines Mannes auf der Haut als Tattoo tragen und wünsche mir daher eine Übersetzung, der ich vertrauen kann. Es wäre furchtbar enttäuschend, wenn ich einer fehlerhaften Übersetzung Glauben schenke und diese tättoowieren lasse. Ich hoffe daher, dass mir die vielen fleißigen Mitglieder helfen und zur Seite stehen.
"Ich gehöre meinem Geliebten. Und mein Geliebter gehört mir."
Ich weiß nicht recht, ob es im Hebräischen einen Unterschied macht, zwei Sätze oder daraus einen zu machen und diesen zu verwenden. Ich bitte um Rat und Erklärung!
Hallo Ihr Lieben!
Ich habe mich in einen Israeli verliebt und würde ihm gerne einen hebräischen Liebesbrief schreiben. Da dort aber ein paar private Sachen drin stehen, fänd ich es schön, wenn ich jemandem eine E-Mail mit dem Inhalt schreiben könnte.
Das wäre total super! Liebe Grüße und vielen, vielen Dank!