pauker.at

Irisch Deutsch können

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Können Sie mir helfen? An féidir liom cúnamh a thabhairt dom?Redewendung
Dekl. intellektuelle Fähigkeit, geistige Können n
f
acfuinn aigne
f

An Dara Díochlaonadh; acfuinn aigne, Sing. Gen.: acfuinne aigne
Substantiv
Sie können [nach oben] den Aufzug nehmen. Is féidir leat dul suas san ardaitheoir.Redewendung
Sie können jetzt hinauf/hoch. Sie dürfen jetzt hoch/hinauf. Is féidir leat dul suas anois.Redewendung
Sie können solange die Akte[Dokument, Aufzeichnung, Abhandlung] lesen. Is féidir leat an nuachtán.Redewendung
Gott fragen /ersuchen /bitten, um physische und geistige Kraft und langes Leben zu erhalten (zu schenken), um das eigene Schaffen vollenden zu können / zu vollenden.
Das Ersuchen an Gott, ...
’Ghá iaraidh ar Dhia neart cuirp agus neart aigne do bronnadh ort agus faid saoghail a, chun na h-oibre atá agat ’á dhéanamh do chríochnú’ go beacht.Redewendung
Konjugieren können, vermögen geh. (imstande sein, in der Lage sein) [irreg. Verb]
ich kann / ich vermöge / vermag = féadaim [Stamm im Irischen: féad; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: féadachtáil (wird nicht im Sprachgebrauch verwendet); Verbaladjektiv: féadachtáilte (nicht gebräuchlich);]
Beispiel:1. du konntest es nicht tun
2. ich konnte nicht helfen etwas zu tun
féadaim
féadaim [fʹiədimʹ] Präsens: autonom: féadtar; Präteritum: autonom: féadadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhéadtaí; Futur: autonom: féadfar; Konditional: autonom: d'fhéadfaí; Imperativ: autonom: féadtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhféadtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhféadtaí; Verbalnomen: féadachtáil (wird nicht im Sprachgebrauch verwendet); Verbaladjektiv: féadachtáilte (wird nicht im Sprachgebrauch verwendet);
Beispiel:1. ní fhéadfá é
2. ní fhéadaim gan rud a dhéanamh
Verb
Dekl. Wahrheit [des kleinen Mannes fig.] -en
f

Die 4. Deklination im Irischen; Wahrheit: hier Wahrheit, die auf selbst geschaffenen und ausgeübten Recht beruht [durch Krieg, Überfälle, Drangsalierungen, Kopfwäsche und Folter, Misshandlungen, Vergewaltigungen, etc.] und somit ans Tageslicht kam: ob es sich hierbei direkt um die richtige Wahrheit handelt, liegt im Auge des Betrachters und der Ansichtsweise; das irische Wort wurde somit in der Kirche aufgenommen als auch so in den normalen Sprachgebrauch; von daher nicht wundern, dass es Menschen gibt, die bei diesem Wort beim Sprechen einen Lachkrampf bekommen, wenn von Wahrheit gesprochen wird; ---> es könnten auch verheißungsvolle Rückschläge /Tiefschläge (zeitgleich/zeitnah) erfolgen, wenn jemand davon redet, nichts als die reine Wahrheit zu sagen, so sind Frauen oder Männer, die hinter die Fassade blicken können.
Dekl. fírinne fírinní
f

An Ceathrú Díochlaonadh; fírinne [fʹi:rʹiŋʹi], fírinní [fʹi:rʹiŋʹi:];
Substantiv
schnell, flink, hurtig, gewandt
Beispiel:so schnell wie sie rennen können
mear
mear [mʹar]; Comp./Superl.: mire [mʹirʹi];
Beispiel:mear agus a bhí sé ina gcosaibh
Adjektiv
Dekl. alt Maid [scherzhaft in der aktuellen Zeit für Mädchen] -en
f

Die 4. Deklination im Irischen; neuzeitig auch scherzhaft "Holde Maid", im Gebrauch oft noch in der Schule [Anrede zwischen Lehrer und Schülerinnen, da diese sich nicht immer alle Namen merken können];
Dekl. [Sing. Nom.: an bhé, Gen.: na bé, Dat.: don bhé / leis an mbhé; Pl. Nom.: na béithe, Gen.: na mbéithe, Dat.: leis na béithe] béithe [Nom.-Dat.]
f

An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
Sie kann jederzeit [jede Minute, jeden Augenblick] wieder zurück sein/reinkommen. geschäftlich
kurze Vertröstung (dann sollte die Chefin aber auch tatsächlich vorhaben wieder auf der Matte zu stehen und nicht erst in 15 Minuten oder gar erst in 2 Stunden, meistens wenn man weiß ist kurz einmal raus ---> örtliche Begebenheit "nicht WC/Toilette sagen" und selbst das schenkt man sich auch vorab mit der örtlichen Begebenheit; oder man genau weiß, wo sie sich unmittelbar z. B. Nachbarbüro aufhält, um sie holen zu können)
D'fhèadfah a bheith ar ais/nóiméad ar bith.Redewendung
Er kann jeden Augenblick [jede Sekunde, jederzeit] wieder zurück sein. geschäftlich
kurze Vertröstung (dann sollte der Chef aber auch tatsächlich vorhaben wieder auf der Matte zu stehen und nicht erst in 15 Minuten oder gar erst in 2 Stunden, meistens wenn man weiß ist kurz einmal raus ---> örtliche Begebenheit "nicht WC/Toilette sagen" und selbst das schenkt man sich auch vorab mit der örtlichen Begebenheit; oder man genau weiß, wo er sich unmittelbar z. B. Nachbarbüro aufhält, um ihn holen zu können)
D'fhéadfadh a bheith ar ais/ nóiméad ar bith.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 18:15:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken