pauker.at

Irisch Deutsch Wörter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
einige Wörter cúpla focal
Dekl. einige Wörter
pl

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cúpla focal
m

An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Wort Wörter
n
Beispiel:1. niemand glaubt ein Wort was er sagt
2. ich versichere dir ... [Wort des Zusicherns/Versichern]
3. das Gerücht / Gerede begann; das Wort machte die Runde (das Wort/Gerücht ging um)
Dekl. focal [fokəl] [Sing.: Nom.: an focal, Gen.: an fhocail, Dat.: don fhocal / leis an bhfocal; Pl.: Nom.: na focail, Gen.: na bhfocal, Dat.: leis na focail]
m

focal [fokəl], focail [fokilʹ]
Beispiel:1. ní chreideann éinne focal uaidh
2. m’fhocal duit ...
3. d'éirigh an focal
Substantiv
Dekl. Wort Wörter
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Deine Wort als König.
2. Auf mein Wort!
3. Christus Worte
Synonym:Verb {n}, Wort {n}
Dekl. briathar [Sing. Nom.: an briathar, Gen.: an bhriathair; Pl. Nom.: na briathra; Gen.: na mbriathra] briathra
m

An Chéad Díochlaonadh; bhriathar [vriar]; briathar [briar / brʹiəhər]; Plural: briathra [brʹe:rʹhi];
Beispiel:1. Do bhriathar rí.
2. Dar mo bhriatharsa!
3. bréithre Chríost
Synonym:briathar {m}
Substantiv
Dekl. Schlagwort, (kurzes Wort) Wörtchen -wörter, -
n

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. focailín [Sing. Nom.: an focailín, Gen.: an fhocailín, Dat.: don fhocailín / leis an bhfocailín; Plural: Nom.: na focailíní, Gen.: na bhfocailíní, Dat.: leis na focailíní] focailíní
m

An Ceathrú Díochlaonadh; focailín [fokə'lʹi:nʹ], Plural: focailíní [fokə'lʹi:nʹi:];
Substantiv
lecken
ich lecke = lím [erstmal vorab engl. to lick in bestimmten Wörterbüchern nur als ligh eingetragen hier aber weil die Herkunft ungeklärter Natur ist daher wohl auch einfach hier und da nur als ligh übernommen, da der jenige vlt. es an die engl. Sprache versucht hat anzugleichen und unter Berücksichtigung vlt. dass man es vlt. auch so ausspricht, es besteht u. a. ein Zusammenhang zum Verb leagh aber leider nicht im Zusammenhang mit dem Verb lecken und somit im Irischen lígh geschrieben eigentlich ein Wortkonstrukt aus dem Zusatz le [vlt. auch Einst mal lî] plus dem Nachfolgewort igh bzw. ígh, verkürzte Form so wie im Sprachgebrauch [sehr schnell gesprochene Sprache mit Silbenwegfall beim Sprechen als auch beim Sprechen die Wörter zusammengesprochen werden fast wie ein Wortkonstrukt... und hier rede ich von ganzen Sätzen] und unter der Berücksichtigung, dass in der Sprache bestimmte Silben wegfielen dann nur noch lígh bzw. ligh ... mal zur Verdeutlichung wie es dann ausgesprochen wird: l'iag für ablecken oder belecken oder nur lecken und dieses wird lígh geschrieben /nicht ligh ... und wird somit auch nicht l'i3g ausgesprochen] somit ist es ein Verb der 1. Konjugation (welche auch woanders richtig eingetragen wurde der Stamm im Imperativ nur nicht mit "í" geschrieben wurde und somit nicht ganz korrekt in der Suchfunktion als Verbstamm fundiert ist [im Irischen Stamm: lígh, Verbaladjektiv: líte]
lígh
Präsens: autonom: lítear; Präteritum: autonom: líodh Imperfekt-Präteritum: autonom: lítí Futur: autonom: lífear Konditional: autonom: lífí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lítí;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 18:01:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken