| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Umstände Plur pl |
Dekl. dálta dálta f, pl X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | | Nominativ | | | | | | | dálta | | | Genitiv | | | | | | | dálta | | | Dativ | | | | | | | dálta | | | Vokativ | | | | | | | a dhálta | |
dálta [dɑ:lhə]; | | Substantiv | |
|
jmdn.jemanden Umstände bereiten |
dua (ruda) dh'fháil | | Redewendung | |
|
ohne Ärger, ohne Schwierigkeiten, ohne Scherereien |
gan dua | | Adjektiv | |
|
Tut mir leid für die Umstände! |
Is dona lioma do bhris! | | Redewendung | |
|
Dekl. Arbeit ffemininum, Bürde ffemininum [Pl.-n] [Umstände, Last] -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. dua [Sing. Nom.: an dua, Gen.: an dua, Dat.: don dua / leis an dua; Pl. Nom.: na duaí, Gen.: na nduaí, Dat.: leis na duaí]] duaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; dua [duə] | | Substantiv | |
|
missgünstig, widrig (Umstände etc.); feindselig, übelwollend, böswillig |
drochaigeanta
drochaigeanta [dro-hagʹəntə]; | | Adjektiv | |
|
(Dinge / Umstände) im schlechten Zustand; in einer schlimmen Lage |
tá an scéal go hainnis | | Redewendung | |
|
Dekl. Problem [griech.] -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination im Irischen; Beispiel: | Das ist der Haken! |
|
adhb adhbanna f
An Dara Díochlaonadh; adhb [əib], Sing. Gen.: aidhbe [əib], Plural: adhbanna [əibənə], | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwierigkeit -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination im Irischen; |
Dekl. adhb adhbanna f
An Dara Díochlaonadh; adhb [əib], Sing. Gen.: aidhbe [əib], Plural: adhbanna [əibənə]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwierigkeit -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination (im Irischen); |
Dekl. trioblóid [trʹubə'lo:dʹ] [Sing. Nom.: an trioblóid, Gen.: na trioblóide, Dat.: don trioblóid; Pl. Nom.: na trioblóidí, Gen.: na dtrioblóidí] trioblóidí f
An Dara Díochlaonadh; trioblóid [trʹubə'lo:dʹ], trioblóidí [trʹubə'lo:dʹi:]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Problem -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(starker Plural im Irischen); Beispiel: | 1. Das ist der Haken. {fig./Redewendung} | | Anmerkung: ursprünglich im Bezug zum Astloch im Wald oder Aststumpf / Baumstumpf als Hindernis oder Hürde |
|
Dekl. fadhb [fəib] fadhbanna f
fadhb [fəib], fadhbanna [fəibənə]; Beispiel: | 1. Sin í an fhadhb. |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Ungeschicklichkeit ffemininum, Unbeholfenheit ffemininum, Unannehmlichkeit ffemininum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; 1. Linkshändigkeit 2. Ungeschicklichkeit, Unbeholfenheit, Unannehmlichkeit (in Form von Schwierigkeiten) Beispiel: | 1. jemanden Unannehmlichkeiten/ Probleme /Schwierigkeiten bereiten | | 2. ungünstig, ungeschickt (Lage, Zeit etc.) | | 3. Es wird für dich (wohl) kein großes Problem sein, es mir zu geben / es an mich abzutreten. |
|
Dekl. ciotaí [Sing. Nom.: an chiotaí, Gen.: na ciotaí, Dat.: don chiotaí / leis an gciotaí f
An Ceathrú Díochlaonadh; ciotaí [kʹa'ti:], Sing. Gen.: ciotaí; Beispiel: | 1. ciotaí a dhéanamh do dhuine | | 2. ciotaí | | 3. Ní dhéanfaidh sé ceataighe mór duit-se é thabhairt dom. |
| | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 8:57:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |