| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
immer weniger |
de mieux en mieux | | | |
|
immer |
en permanence | | Adverb | |
|
immer |
toujours advAdverb [en toutes occasions] | | Adverb | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
wie immer |
comme d'habitude | | | |
|
immer wenn |
chaque fois que | | | |
|
wie immer |
comme toujours | | | |
|
immer wieder |
constamment | | | |
|
fast immer |
presque toujours | | Adverb | |
|
immer wieder |
encore et encore | | | |
|
für immer |
à tout jamais | | Redewendung | |
|
immer fam.familiär |
tout le temps | fam.familiär | | |
|
immer wenn |
quand | | Konjunktion | |
|
Er macht immer ein großes Tamtam.
Verhalten |
Il fait toujours un tam-tam. | | | |
|
wie auch immer |
peu importe | | | |
|
noch immer nicht |
toujours pas | | | |
|
wer auch immer |
quiconque | | | |
|
noch, außerdem, immer noch |
encore | | | |
|
wer auch immer |
n'importe qui | | | |
|
was auch immer |
quoi que (+ subj) | | | |
|
wie ... auch immer |
quelque ... que
+ subj. | | | |
|
für immer verschwinden
Verhalten |
mettre la clef sur la corniche | figfigürlich, FiktionFiktion | Verb | |
|
unwiederbringlich, für immer |
sans retour | | Adjektiv | |
|
immer mehr |
toujours plus | | Adverb | |
|
schon immer |
depuis toujours | | Adverb | |
|
immer mehr |
de plus en plus | | | |
|
immer das Gleiche sagen
Sprechweise |
dire toujours la même chose | | | |
|
wo (/ wohin) auch immer |
où que | | | |
|
Immer die alte Leier!
Beurteilung |
C'est le même tabac. | | | |
|
Immer das alte Lied.
Beurteilung |
Toujours la même chanson. | | | |
|
immer schlimmer |
de mal en pis | | | |
|
Was immer Gott schickt.
Zustimmung |
À la grâce de Dieu. | | | |
|
noch immer in Mode
Kleidung |
toujours bien porté | | | |
|
Immer mit der Ruhe!
Tempo |
Vas-y piano ! famfamiliär | | | |
|
auf Lebenszeit, für immer |
à perpétuité | | | |
|
Dazu gehören immer zwei.
Meinung, Konflikt |
Il en faut toujours deux. | | | |
|
Sie trägt immer noch Trauer.
Tod |
Elle porte encore le deuil. | | | |
|
Wir haben immer noch nicht ... |
Nous n'avons toujours pas ... | | | |
|
immer schlimmer werden |
aller de mal en pis | | | |
|
Bleib' immer treu!
Spruch, Tugenden |
Sois toujours fidèle. | | | |
|
Er redet immer dummes Zeug.
Beurteilung, Sprechweise |
Il dit n'importe quoi. | | | |
|
wie gewöhnlich, wie immer |
comme d'habitude | | | |
|
Du bringst immer Sprüche! anerkennend
Lob |
Tu as toujours le mot pour rire ! | | | |
|
für immer, auf immer und ewig |
à (tout) jamais geh | | | |
|
immer auf Trab sein |
être toujours sur la brèche | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
immer dasselbe sagen
rabâcher {Verb}: I. immer dasselbe sagen; |
rabâcher | | Verb | |
|
für immer
pours toujours: I. für immer; |
pour toujours | | Adverb | |
|
So macht er es immer.
Verhalten |
Il n'en fait jamais d'autres. | | | |
|
Was auch immer dich bedrückt ...
Mitgefühl |
Quoi que ce soit qui te tourmente ... | | | |
|
Es ist immer dieselbe Leier.
Beurteilung |
C'est toujours la même rengaine. | | | |
|
Einmal probiert – für immer verführt.
Sprichwort |
L''essayer c'est l'adopter. | | | |
|
Sie wird immer schöner.
Aussehen |
Elle est de plus en plus belle. | | | |
|
Er wird immer kränker.
Gesundheit, Krankheiten |
Il est de plus en plus malade. | | | |
|
Er trinkt immer aus der Flasche.
(trinken) |
Lui a l'habitude de boire à la bouteille. | | | |
|
Es gibt immer weniger gute Gelegenheiten.
Einschätzung |
Les bonnes occasions se font rares. | | | |
|
jd geht immer aufs Ganze ugsumgangssprachlich
Verhalten |
qn est jusqu'au-boutiste | | | |
|
Das macht mir (immer wieder) Beschwerden.
Arztbesuch |
Cela me fait (toujours) souffrir. | | | |
|
immer voll ausgelastet sein |
être débordé(e) d'occupations | | | |
|
Wir standen uns immer sehr nahe.
Freundschaft, Zwischenmenschliches |
Nous avons toujours été proches l'un de l'autre. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 17:23:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |