Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
überheblich / arrogant wirken
Konjugieren avoir l'air prétentieux Verb
gut aussehen
Konjugieren avoir l'air bien Verb
ein Wirrkopf sein ugs umgangssprachlich
Konjugieren avoir l'esprit brouillon abw. abwertend Verb
einen verdorbenen Magen haben
Konjugieren avoir l'estomac barbouillé Verb
gutmütig aussehen
Konjugieren avoir l'air bon enfant Verb
die Qual der Wahl haben
Konjugieren avoir l'embarras du choix Verb
die Weisheit mit Löffeln gegessen haben
Konjugieren avoir de l'esprit comme quatre übertr. übertragen , abw. abwertend Verb
einen Druck in der Magengegend f femininum haben Befinden
Konjugieren avoir un poids sur l'estomac Verb
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Abschätzung f
l'estimation f
Substantiv
Ich bin gestorben. Befinden
Je suis mort.
Lüftung f
l' aération Substantiv
asien
l'Asie
Imparfait n
l'imparfait Substantiv
Dekl. Schaufel -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'aube f
d'une roue moulin
techn Technik Substantiv
Dekl. Geldstrafe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'amende f
Substantiv
Überalterung f
l'obsolescence f
Substantiv
Irländerin f
l'Irlandaise Substantiv
der Horizont
l'horizon m
Substantiv
der Orient
l'Orient m
Substantiv
Abonnent m
l'abonné Substantiv
das Hebräische n
l'hébreu m
Substantiv
L'hombre, Lomber / Kartenspiel n
l'hombre m
Substantiv
in Zukunft, künftig
à l'avenir
ich bin gegangen
je suis allé (e)
ich bin wert
je vaux
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
die Alte Regierungsform vor 1789
l'Ancien Régime
Am Dreikönigstag
À l'Épiphanie
das Grundwasser
l'eau souterraine
in der gesprochenen Sprache
à l'oral
verwahrlost
à l'abandon
das Niedrigwasser
l'étiage m
Rüstungssektor m
secteur de l'armement m
wirts Wirtschaft , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Substantiv
Osteuropa n
Europe de l'Est f
Substantiv
Dekl. Ausgrenzung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mise à l'écart f
Substantiv
Unwetterschäden f, pl
ravages de l'orage m
Substantiv
mysteriös klingen
avoir l'air mystérieux
Organisationstalent n
sens de l'organisation m
Substantiv
Gebärmutterentzündung f
inflammation de l'utérus f
Substantiv
Dekl. Luftverschmutzung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pollution de l'air f
neuzeitl. neuzeitlich Substantiv
luftgekühlt
refroidi à l'air m
Substantiv
Dekl. Umweltverschmutzung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pollution de l'environnement f
neuzeitl. neuzeitlich Substantiv
Lufttemperatur f
température de l'air f
Substantiv
einen gleichgültigen Eindruck machen
avoir l'air détaché
Exportwirtschaft f
secteur de l'exportation m
wirts Wirtschaft , Privatpers. Privatpersonen , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Substantiv
ausgeruht sein
avoir l'esprit reposé
Inkassowechsel m
effets à l' encaisse Substantiv
Inkassowechseln
effets à l' encaisse
Luftwaffe f
Militär
armée de l'air f
Substantiv
Automobilindustrie f
secteur de l'automobile m
wirts Wirtschaft , Kunstw. Kunstwort , Privatpers. Privatpersonen , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Dekl. leere Worte n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paroles en l'air f, pl
fig figürlich Substantiv
Automobilsektor m
secteur de l'automobile m
wirts Wirtschaft , Kunstw. Kunstwort , Privatpers. Privatpersonen , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Dekl. Ausstellungsfläche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Messe
superficie de l'exposition f
Substantiv
Energiewirtschaft f
secteur de l'énergie m
wirts Wirtschaft , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Privatpers. Privatpersonen , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Substantiv
Und-Zeichen n
Typografie
l'esperluette et l'esperluète f
typographie
Substantiv
Dekl. Ordnungsruf -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel à l'ordre m
Substantiv
Dekl. Abmahnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel à l'ordre m
Substantiv
Danke, ich bin satt. Essen
Non merci, je n'ai plus faim. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 5:43:42 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17