pauker.at

Französisch Deutsch boshafte Äußerung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Grobheit
f

sottise {f}: I. Sottise {f} / Dummheit, Unsinn {m}, Unsinnigkeit {f}, Torheit {f}; II. Sottise {f} / Grobheit {f}; III. Sottise {f} / freche, stichelnde Äußerung {f} / Rede {f};
sottise
f
Substantiv
Dekl. Aussage f, Äußerung
f
déclaration
f
Substantiv
Dekl. boshafte Äußerung -en
f

malice {f}: I. Malice {f} / Schalkheit {f}, Schalkhaftigkeit {f}; II. Malice {f} / Bosheit {f} III. Malice {f} / boshafte Äußerung {f};
malice
f
Substantiv
Dekl. Malice -n
f

malice {f}: I. Malice {f} / Schalkheit {f}, Schalkhaftigkeit {f}; II. Malice {f} / Bosheit {f} III. Malice {f} / boshafte Äußerung {f};
malice
f
Substantiv
Dekl. Bosheit -en
f

malice {f}: I. Malice {f} / Schalkheit {f}, Schalkhaftigkeit {f}; II. Malice {f} / Bosheit {f} III. Malice {f} / boshafte Äußerung {f};
malice
f
Substantiv
Dekl. Wortschwall -e
m

tirade {f}: I. {neuzeitlich: meist abwertend zum Denunzieren} Tirade {f} / wortreiche Äußerung; Wortschwall {m}; II. {Musik} Tirade {f} / Lauf von schnell aufeinander folgenden Tönen als Zier zwischen zwei Tönen einer Melodie;
tirade
f
neuzeitl., abw.Substantiv
Dekl. Vertrautheit --
f

intimité {f}: I. Intimität {f} ohne Plural / a) vertrautes, intimes Verhältnis; Vertrautheit; b) Vertraulichkeit {f}; vertrauliche Angelegenheit {f}; II. Intimität {f} meist Plural / sexuelle, erotische Handlung, Berührung, Äußerung; III. Intimität {f} ohne Plural / gemütliche, intime Atmosphäre; IV. Intimität {f} ohne Plural / Intimsphäre {f};
intimité
f
Substantiv
Dekl. Ausdruck -...drücke
m

manifestation {f}: I. Manifestation {f} / Offenbarwerden {n}, Sichtbarwerden {n}, II. {JUR} {Rechtsw.} Offenlegung {f}, Darlegung {f}, Bekundung {f}, das Bekunden {n}, {übertragen} Kundgebung {f}; III. {Medizin} Manifestation {f} / das Erkennbarwerden {n} von Krankheiten, Erbanlagen IV. {übertragen} Veranstaltung {f} V. {fig.} {übertragen} {Politik} Manifestation {f} / Demonstration {f}; VI. {übertragen} Manifestation {f} / Äußerung {f}, Ausdruck {m}, Anzeichen {n}, Bekunden {n};
manifestation
f
Substantiv
Äusserung LINGUIST
f
énonciation
f
Substantiv
Dekl. Schalkheit
f

malice {f}: I. Malice {f} / Schalkheit {f}, Schalkhaftigkeit {f}; II. Malice {f} / Bosheit {f} III. Malice {f} / boshafte Äußerung {f};
malice
f
Substantiv
Intimität -en
f

intimité {f}: I. Intimität {f} ohne Plural / a) vertrautes, intimes Verhältnis; Vertrautheit; b) Vertraulichkeit {f}; vertrauliche Angelegenheit {f}; II. Intimität {f} meist Plural / sexuelle, erotische Handlung, Berührung, Äußerung; III. Intimität {f} ohne Plural / gemütliche, intime Atmosphäre; IV. Intimität {f} ohne Plural / Intimsphäre {f};
intimité
f
Substantiv
Dekl. Schalkhaftigkeit; Böswilligkeit -en
f

malice {f}: I. Malice {f} / Schalkheit {f}, Schalkhaftigkeit {f}; II. Malice {f} / Bosheit {f} III. Malice {f} / boshafte Äußerung {f};
malice
f
Substantiv
Dekl. Äußerung -en
f

manifestation {f}: I. Manifestation {f} / Offenbarwerden {n}, Sichtbarwerden {n}, II. {JUR} {Rechtsw.} Offenlegung {f}, Darlegung {f}, Bekundung {f}, das Bekunden {n}, {übertragen} Kundgebung {f}; III. {Medizin} Manifestation {f} / das Erkennbarwerden {n} von Krankheiten, Erbanlagen IV. {übertragen} Veranstaltung {f} V. {fig.} {übertragen} {Politik} Manifestation {f} / Demonstration {f}; VI. {übertragen} Manifestation {f} / Äußerung {f}, Ausdruck {m}, Anzeichen {n}, Bekunden {n};
manifestation
f
übertr.Substantiv
Intimsphäre
f

intimité {f}: I. Intimität {f} ohne Plural / a) vertrautes, intimes Verhältnis; Vertrautheit; b) Vertraulichkeit {f}; vertrauliche Angelegenheit {f}; II. Intimität {f} meist Plural / sexuelle, erotische Handlung, Berührung, Äußerung; III. Intimität {f} ohne Plural / gemütliche, intime Atmosphäre; IV. Intimität {f} ohne Plural / Intimsphäre {f}, das Privatleben {n};
intimité
f
Substantiv
Privatleben
n

intimité {f}: I. Intimität {f} ohne Plural / a) vertrautes, intimes Verhältnis; Vertrautheit; b) Vertraulichkeit {f}; vertrauliche Angelegenheit {f}; II. Intimität {f} meist Plural / sexuelle, erotische Handlung, Berührung, Äußerung; III. Intimität {f} ohne Plural / gemütliche, intime Atmosphäre; IV. Intimität {f} ohne Plural / Intimsphäre {f}, das Privatleben {n};
intimité
f
Substantiv
Vertraulichkeit
f

intimité {f}: I. Intimität {f} ohne Plural / a) vertrautes, intimes Verhältnis; Vertrautheit; b) Vertraulichkeit {f}; vertrauliche Angelegenheit {f}; II. Intimität {f} meist Plural / sexuelle, erotische Handlung, Berührung, Äußerung; III. Intimität {f} ohne Plural / gemütliche, intime Atmosphäre; IV. Intimität {f} ohne Plural / Intimsphäre {f}, das Privatleben {n};
intimité
f
Substantiv
streitbar
polémique {mf} {Adj.}, {Nomen}: I. polemisch / die Polemik betreffend; streitbar; II. polemisch / angreifend, scharf und unsachslich (von Äußerungen); III. Polemik {f} / literarische oder wissenschaftliche Auseinandersetzung; wissenschaftlicher Meinungsstreit, literarische Fehde; IV. Polemik {f} / unsachlicher Angriff, scharfe (unsachliche) Äußerung;
polémiqueAdjektiv
Dekl. Polemik
f

polémique {mf} {Adj.}, {Nomen}: I. polemisch / die Polemik betreffend; streitbar; II. polemisch / angreifend, scharf und unsachslich (von Äußerungen); III. Polemik {f} / literarische oder wissenschaftliche Auseinandersetzung; wissenschaftlicher Meinungsstreit, literarische Fehde; IV. Polemik {f} / unsachlicher Angriff, scharfe (unsachliche) Äußerung;
polémique
f
Substantiv
Dekl. Verbale ...lien
n

verbal {m} {Nomen}: I. Verbale {n} / von einem Verb abgeleitetes Wort, z. B. Sprecher von sprechen; II. Verbale {n} meist Plural / verbale, mündliche Äußerung {n}; III. Verbalien {nur Plural} / die Kenntnis von Ausdrücken (Hören und Sagen von Wörtern ist hierbei völlig ausreichend); (belanglose) Wortkenntnisse {f/Plur.};
verbal
m
Substantiv
Dekl. Vulgarität -en
f

vulgarité {f}: I. Vulgarität {f} ohne Plural / vulgäres Wesen, vulgäre Art; vulgäre Beschaffenheit; II. Vulgarität {f} / vulgäre Äußerung {f};
vulgarité
f
Substantiv
Dekl. Schizophasie ...ien
f

schizophasie {f}: I. {abwertend, denunzierend, nicht-helfend, Psychologie, Fiktion} Schizophasie {f} / Äußerung zusammenhangloser Wörter und Sätze [für den Laien, bzw. denjenigen, der nicht in dieser Situation / Haut bzw. des Sprechers sich befindet; [Anmerkung: zum Heilen oder Helfen ward die Psychologie zu keinem Zeitpunkt jemals erkoren, diese wurde zum Denunzieren, Spalten, Mundtotmachen und für Menschen-Experimente eingeführt, im Nachhinein zum Abrechnen für Krankenkassen, Institutionen, Geldmachen für bestimmte Berufsgruppen ausgeschlachtet];
schizophasie
f
psych, abw., FiktionSubstantiv
Privatleben
n

intimité {f}: I. Intimität {f} ohne Plural / a) vertrautes, intimes Verhältnis; Vertrautheit; b) Vertraulichkeit {f}; vertrauliche Angelegenheit {f}; II. Intimität {f} meist Plural / sexuelle, erotische Handlung, Berührung, Äußerung; III. Intimität {f} ohne Plural / gemütliche, intime Atmosphäre; IV. Intimität {f} ohne Plural / Intimsphäre {f}, das Privatleben {n
intimité
f
Substantiv
scharf und unsachlich
polémique {mf} {Adj.}, {Nomen}: I. polemisch / die Polemik betreffend; streitbar; II. polemisch / angreifend, scharf und unsachslich (von Äußerungen); III. Polemik {f} / literarische oder wissenschaftliche Auseinandersetzung; wissenschaftlicher Meinungsstreit, literarische Fehde; IV. Polemik {f} / unsachlicher Angriff, scharfe (unsachliche) Äußerung;
polémiqueAdjektiv
polemisch
polémique {mf} {Adj.}, {Nomen}: I. polemisch / die Polemik betreffend; streitbar; II. polemisch / angreifend, scharf und unsachslich (von Äußerungen); III. Polemik {f} / literarische oder wissenschaftliche Auseinandersetzung; wissenschaftlicher Meinungsstreit, literarische Fehde; IV. Polemik {f} / unsachlicher Angriff, scharfe (unsachliche) Äußerung;
polémiqueAdjektiv
angreifend
polémique {mf} {Adj.}, {Nomen}: I. polemisch / die Polemik betreffend; streitbar; II. polemisch / angreifend, scharf und unsachslich (von Äußerungen); III. Polemik {f} / literarische oder wissenschaftliche Auseinandersetzung; wissenschaftlicher Meinungsstreit, literarische Fehde; IV. Polemik {f} / unsachlicher Angriff, scharfe (unsachliche) Äußerung;
polémiqueAdjektiv
Schmährede
f

invictive {f}: I. Invektive {f} / Schmährede {f}, Schmähschrift, beleidigende Äußerung, Beleidigung {f}, Beschimpfung {f}; das Schmähen;
invective
f
Substantiv
invariabel
invictive {f}: I. Invektive {f} / Schmährede {f}, Schmähschrift, beleidigende Äußerung, Beleidigung {f}, Beschimpfung {f}; das Schmähen;
invariableAdjektiv
Beleidigung -en
f

invictive {f}: I. Invektive {f} / Schmährede {f}, Schmähschrift, beleidigende Äußerung, Beleidigung {f}, Beschimpfung {f}; das Schmähen;
invective
f
Substantiv
Schmähschrift -en
f

invictive {f}: I. Invektive {f} / Schmährede {f}, Schmähschrift, beleidigende Äußerung, Beleidigung {f}, Beschimpfung {f}; das Schmähen;
invective
f
Substantiv
Dekl. Sarkasmus ...men
m

sarcasme {m}: I. Sarkasmus {m} ohne Plural / beißender Spott; II. Sarkasmus {m} / sarkastische Äußerung, Bemerkung;
sarcasme
m
humor.Substantiv
Beschimpfung -en
f

invictive {f}: I. Invektive {f} / Schmährede {f}, Schmähschrift, beleidigende Äußerung, Beleidigung {f}, Beschimpfung {f}; das Schmähen;
invective
f
Substantiv
Dekl. Hinterlist -en
f

perfidie {f}: I. Perfidie {f} ohne Plural / Hinterhältigkeit {f}, Hinterlist {f}, Falschheit {f}, Heimtücke {f}; II. Perfidie {f} / perfide Handlung {f}, perfide Äußerung {f};
perfidie
f
Substantiv
Dekl. Falschheit -en
f

pPerfidie {f}: I. Perfidie {f} ohne Plural / Hinterhältigkeit {f}, Hinterlist {f}, Falschheit {f}, Heimtücke {f}; II. Perfidie {f} / perfide Handlung {f}, perfide Äußerung {f};
perfidie
f
Substantiv
Unsinnigkeit, Unsinn m
f

sottise {f}: I. Sottise {f} / Dummheit, Unsinn {m}, Unsinnigkeit {f}, Torheit {f}; II. Sottise {f} / Grobheit {f}; III. Sottise {f} / freche, stichelnde Äußerung {f} / Rede {f};
sottise
f
Substantiv
Dekl. Hinterhältigkeit --
f

pPerfidie {f}: I. Perfidie {f} ohne Plural / Hinterhältigkeit {f}, Hinterlist {f}, Falschheit {f}, Heimtücke {f}, {ugs.} Hinterfotzigkeit {f}; II. Perfidie {f} / perfide Handlung {f}, perfide Äußerung {f};
perfidie
f
Substantiv
Sottise -n
f

sottise {f}: I. Sottise {f} / Dummheit, Unsinn {m}, Unsinnigkeit {f}, Torheit {f}; II. Sottise {f} / Grobheit {f}; III. Sottise {f} / freche, stichelnde Äußerung {f} / Rede {f};
sottise
f
Substantiv
Hinterfotzigkeit ugs
f

perfidie {f}: I. Perfidie {f} ohne Plural / Hinterhältigkeit {f}, Hinterlist {f}, Falschheit {f}, Heimtücke {f}, {ugs.} Hinterfotzigkeit {f}; II. Perfidie {f} / perfide Handlung {f}, perfide Äußerung {f};
perfidie
f
Substantiv
Dekl. Dummheit, Torheit f -en
f

sottise {f}: I. Sottise {f} / Dummheit, Unsinn {m}, Unsinnigkeit {f}, Torheit {f}; II. Sottise {f} / Grobheit {f}; III. Sottise {f} / freche, stichelnde Äußerung {f} / Rede {f};
sottise
f
Substantiv
Dekl. Heimtücke -n
f

perfidie {f}: I. Perfidie {f} ohne Plural / Hinterhältigkeit {f}, Hinterlist {f}, Falschheit {f}, Heimtücke {f}, {ugs.} Hinterfotzigkeit {f}; II. Perfidie {f} / perfide Handlung {f}, perfide Äußerung {f};
perfidie
f
Substantiv
Perfidie I. ohne Plural; II. -n
f

perfidie {f}: I. Perfidie {f} ohne Plural / Hinterhältigkeit {f}, Hinterlist {f}, Falschheit {f}, Heimtücke {f}, {ugs.} Hinterfotzigkeit {f}; II. Perfidie {f} / perfide Handlung {f}, perfide Äußerung {f};
perfidie
f
Substantiv
Infantilismus
m

infantilisme {m}: I. {Medizin}, {Psychologie} Infantilismus {m} ohne Plural / körperliches, geistiges Stehenbleiben auf kindlicher Entwicklungsstufe; II. {Medizin}, {Psychologie} Infantilismus {m} / Äußerung, Merkmal des Infantilismus;
infantilisme
m
mediz, psychSubstantiv
Dekl. Neurasthenie
f

nervosité {f}: I. Nervosität {f} ohne Plural / nervöser Zustand, nervöse Art; II. Nervosität {f} / einzelne nervöse Äußerung, Handlung {f}; III. {alt} und {Medizin} Nervosität {f} / Neurasthenie {f};
nervosité
f
mediz, allgSubstantiv
Dekl. Nervosität
f

nervosité {f}: I. Nervosität {f} ohne Plural / nervöser Zustand, nervöse Art; II. Nervosität {f} / einzelne nervöse Äußerung, Handlung {f}; III. {alt} und {Medizin} Nervosität {f} / Neurasthenie {f};
nervosité
f
mediz, altm, allgSubstantiv
Dekl. Frechheit -en
f

impertinence {f}: I. Impertinenz {f} / Ungehörigkeit {f}, die Nichtdazugehörigkeit {f}; II. {fig.}, {übertragen} ohne Plural: Impertinenz {f} / dreiste Ungehörigkeit {f}, Unverschämtheit {f}, Frechheit {f} III. Impertinenz {f} / impertinente Handlung {f}, impertinente Äußerung {f};
impertinence
f
Substantiv
Dekl. Ungehörigkeit -en
f

impertinence {f}: I. Impertinenz {f} / Ungehörigkeit {f}, die Nichtdazugehörigkeit {f}; II. {fig.}, {übertragen} ohne Plural: Impertinenz {f} / dreiste Ungehörigkeit {f}, Unverschämtheit {f}, Frechheit {f} III. Impertinenz {f} / impertinente Handlung {f}, impertinente Äußerung {f};
impertinence
f
fig, allg, übertr.Substantiv
Dekl. Impertinenz -en
f

impertinence {f}: I. Impertinenz {f} / Ungehörigkeit {f}, die Nichtdazugehörigkeit {f}; II. {fig.}, {übertragen} ohne Plural: Impertinenz {f} / dreiste Ungehörigkeit {f}, Unverschämtheit {f}, Frechheit {f} III. Impertinenz {f} / impertinente Handlung {f}, impertinente Äußerung {f};
impertinence
f
fig, allg, übertr.Substantiv
Dekl. Unverschämtheit -en
f

impertinence {f}: I. Impertinenz {f} / Ungehörigkeit {f}, die Nichtdazugehörigkeit {f}; II. {fig.}, {übertragen} ohne Plural: Impertinenz {f} / dreiste Ungehörigkeit {f}, Unverschämtheit {f}, Frechheit {f} III. Impertinenz {f} / impertinente Handlung {f}, impertinente Äußerung {f};
impertinence
f
Substantiv
performatorisch
performatif {m}, performative {f}: I. performativ und performatorisch / eine mit einer sprachlichen Äußerung beschriebene Handlung zugleich vollziehend, zum Beispiel ich gratuliere dir …;
performatif(ive)Adjektiv
performativ
performatif {m}, performative {f}: I. performativ und performatorisch / eine mit einer sprachlichen Äußerung beschriebene Handlung zugleich vollziehend, zum Beispiel ich gratuliere dir …;
performatif(ive)SprachwAdjektiv
Dekl. Niedertracht
f

infamie {f}: I. Infamie {f} ohne Plural / infame Art, Niedertracht {f}; II. Infamie {f} / infame Äußerung {f}, Handlung o. Ä.; Unverschämtheit {f}; III. {katholisches Kirchenrecht}, {JUR} Infamie {} / Verlust der kirchlichen Ehrenhaftigkeit als Folge richterlicher Ehrloserklärung;
infamie
f
allgSubstantiv
Dekl. Tirade -n
f

tirade {f}: I. {neuzeitlich: meist abwertend zum Denunzieren angewandt} Tirade {f} / wortreiche Äußerung {f}, Wortschwall {m}; II. {Musik} Tirade {f} / Lauf von schnell aufeinander folgenden Tönen als Zier zwischen zwei Tönen einer Melodie;
tirade
f
musik, neuzeitl., abw.Substantiv
Dekl. Infamie
f

infamie {f}: I. Infamie {f} ohne Plural / infame Art, Niedertracht {f}; II. Infamie {f} / infame Äußerung {f}, Handlung o. Ä.; Unverschämtheit {f}; Schandtat {f}, Schande {f}; III. {katholisches Kirchenrecht}, {JUR} Infamie {f} / Verlust der kirchlichen Ehrenhaftigkeit als Folge richterlicher Ehrloserklärung;
infamie
f
allg, jur, Rechtsw., Kirchenr., kath. KircheSubstantiv
Dekl. Idiotismus
m

idiotisme {m}: I. {Medizin} Idiotismus {m} / a) Idiotie {f} (angeborener oder im frühen Kindesalter erworbener Intelligenzdefekt schwersten Grades); b) Äußerung der Idiotie (Intellgenzdefekt); II. {Sprachwort} Idiotismus {m} / kennzeichnender, eigentümlicher Ausdruck eines Idioms; Spracheigenheit {f};
idiotisme
m
mediz, Sprachw, Kunstw.Substantiv
Deklamation
f

déclamation {f}: I. Deklamation {f} / kunstgerechter Vortrag z. B. einer Dichtung; auf äußere Wirkung bedachte, oft auch pathetisch vorgetragene Äußerung; II. {Musik} Deklamation {f} / Hervorhebung einer musikalischen Phrase oder des Sinn- und Ausdrucksgehalts eines vertonten Textes;
déclamation
f
musik, allg, übertr.Substantiv
Dekl. Zurückgeäußerte
n

réflexion {f}: I. Reflexion {f} das Zurückwerfen von Licht, elektromagnetischen Wellen, Schallwellen, Gaswellen und Verdichtungsgrößen an Körperoberflächen; Spiegelung {f}; II. Reflexion {f} / das Nachdenken; Überlegung {f}, Betrachtung, vergleichendes und prüfendes Denken; Vertiefung in einen Gedankengang; III. {Remarque} Reflexion {f} / Äußerung, das Zurückgeäußerte {n};
réflexion
f
Substantiv
Dekl. Offenbarwerden
n

manifestation {f}: I. Manifestation {f} / Offenbarwerden {n}, Sichtbarwerden {n}, II. {JUR} {Rechtsw.} Offenlegung {f}, Darlegung {f}, Bekundung {f}, das Bekunden {n}; III. {Medizin} Manifestation {f} / das Erkennbarwerden {n} von Krankheiten, Erbanlagen IV. {übertragen} Veranstaltung {f} V. {fig.} {übertragen} Manifestation {f} / Demonstration {f}; VI. {übertragen} Manifestation {f} / Äußerung {f}, Ausdruck {m}, Anzeichen {n}, Bekunden {n};
manifestation
f
urspr.Substantiv
Dekl. Spiegelung -en
f

réflexion {f}: I. Reflexion {f} das Zurückwerfen von Licht, elektromagnetischen Wellen, Schallwellen, Gaswellen und Verdichtungsgrößen an Körperoberflächen; Spiegelung {f}; II. Reflexion {f} / das Nachdenken; Überlegung {f}, Betrachtung, vergleichendes und prüfendes Denken; Vertiefung in einen Gedankengang; III. {Remarque} Reflexion {f} / Äußerung, das Zurückgeäußerte {n};
réflexion
f
Substantiv
Dekl. Veranstaltung -en
f

manifestation {f}: I. Manifestation {f} / Offenbarwerden {n}, Sichtbarwerden {n}, II. {JUR} {Rechtsw.} Offenlegung {f}, Darlegung {f}, Bekundung {f}, das Bekunden {n}; III. {Medizin} Manifestation {f} / das Erkennbarwerden {n} von Krankheiten, Erbanlagen IV. {übertragen} Veranstaltung {f} V. {fig.} {übertragen} Manifestation {f} / Demonstration {f}; VI. {übertragen} Manifestation {f} / Äußerung {f}, Ausdruck {m}, Anzeichen {n}, Bekunden {n};
manifestation
f
übertr.Substantiv
Dekl. Demonstration -en
f

manifestation {f}: I. Manifestation {f} / Offenbarwerden {n}, Sichtbarwerden {n}, II. {JUR} {Rechtsw.} Offenlegung {f}, Darlegung {f}, Bekundung {f}, das Bekunden {n}; III. {Medizin} Manifestation {f} / das Erkennbarwerden {n} von Krankheiten, Erbanlagen IV. {übertragen} Veranstaltung {f} V. {fig.} {übertragen} Manifestation {f} / Demonstration {f}; VI. {übertragen} Manifestation {f} / Äußerung {f}, Ausdruck {m}, Anzeichen {n}, Bekunden {n};
manifestation
f
fig, übertr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.11.2024 6:19:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken