Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
an alle
à tous
stoßen an
Conjuguer buter contre Verb
an Dich
à toi
mangeln an
manquer de
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
ich male
je peins
Dekl. Steckkontakt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact mâle m
techn Technik Substantiv
Dekl. männlicher Kontakt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact mâle m
techn Technik Substantiv
Dekl. Kontaktstift -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact mâle m
elektriz. Elektrizität Substantiv
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs umgangssprachlich Konversation
Tu te moques de moi ? Redewendung
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
du hast gehabt
tu as eu
du setzt dich
tu t'assois
du hast gemacht
tu as fait
Dekl. triaxialer Kontaktstift -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact triaxial mâle m
elektriz. Elektrizität Substantiv
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
er probiert an
il essaye
an Verstopfung leiden
être constipé,e
an Karies leiden
avoir des caries
Du störst mich.
Tu m'ennuies.
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
anschmieren
barbouiller Verb
▶ ▶ du
tu
Konjugieren schweigen irreg. taire {Verb}: I. verschweigen; II. {se taire} schweigen (sur qc / über etw.);
se taire Verb
Dekl. Männchen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mâle {Adj.}, {m} {Nomen}: I. {Mensch, Tier, Pflanze} männlich; II. {Zoologie} Männchen; III. {ugs.} Männe {m};
mâle m
zoolo Zoologie Substantiv
Dekl. Männe -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mâle {Adj.}, {m} {Nomen}: I. {Mensch, Tier, Pflanze} männlich; II. {Zoologie} Männchen; III. {ugs.} Männe {m};
mâle m
umgsp Umgangssprache Substantiv
du rufst jdn. an
tu appelles qn
Wann kommst du an? - Ich komme am Montagmorgen um 11 Uhr an. Ankunft / (ankommen)
Quand est-ce que tu arrives ? - J'arrive lundi matin à 11.00h.
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
von nun an, künftig
désormais
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
an den anderen Tagen
les autres jours
sich an jdm rächen
se venger sur qn
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Du musst dich entschuldigen
Tu dois t'excuser
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
Warum machst du das? Motiv , Handeln
Pourquoi fais-tu cela ?
du hattest
tu avais (avoir) (Imparfait)
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
5 min vom Bahnhof
à 5 min. de la gare
Tu dir keinen Zwang an! Ermutigung
Faut pas se gêner !
Was hast du an? Kleidung
Qu'est-ce que tu mets ?
Du erzählst mir von deinen Ferien. Unterhaltung
Tu me racontes tes vacances.
Hast du diese Aufgabe verstanden?
As-tu comprise ce problème?
kranken an
pécher par Verb
jährlich
par an Adverb
grenzen an
confiner à Verb
anbieten irreg.
présenter chaise , mets
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 21:54:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 24