pauker.at

Französisch Deutsch Burschen, Jungen, Kerle, Junggesellen, Offiziersburschen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Bursche
m
jeune
m
Substantiv
Ich kenne diesen Jungen. Je connais ce garçon.
Neuvermählte pl, die jungen Eheleute
pl

Heirat, Ehe
les jeunes mariés
m, pl
Substantiv
Dekl. junger Hund m, Welpe
m

Tierjunges
chiot
m
Substantiv
alle Kinder, sowohl die Mädchen als auch die Jungen les enfants, tant filles que garçons
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures kleinen Jungen (/ Mädchens)!
Glückwünsche, Geburt
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon (/ petite fille) !
Erstens: Was sind die aktuellen Lebens- und Zukunftsvorstellungen der jungen Erwachsenen?www.admin.ch Premièrement: quelles sont actuellement les perspectives de vie et d’avenir des jeunes adultes ?www.admin.ch
Die jungen Franzosen können die deutsche Sprache ab der 1. Grundschulklasse lernen.
Schule, Sprachenlernen
Les jeunes Français peuvent apprendre la langue allemande dès le CP (/ cours préparatoire).
Dekl. Virilismus
m

virilisme {m}: I. {Medizin} Virilismus {m} / Vermännlichung {f} (bei Frauen); II. {Medizin} Virilismus {m} / vorzeitige Geschlechtsreife bei Jungen;
virilisme
m
medizSubstantiv
Die Migrationspartnerschaft umfasst ein Abkommen über die Zusammenarbeit im Migrationsbereich sowie ein Abkommen über den Austausch von jungen Berufsleuten.www.admin.ch Ce Partenariat migratoire comprend un accord de coopération en matière de migrations et un accord relatif à l'échange de jeunes professionnels.www.admin.ch
Diese Schulen bieten jungen Menschen aus benachteiligten Bevölkerungsgruppen und insbesondere Mädchen die Möglichkeit, einen Beruf zu erlernen.www.admin.ch Ces écoles offrent aux jeunes défavorisés, en particulier aux filles, la possibilité d’apprendre un métier.www.admin.ch
Dekl. Viviparie --
f

viviparie {f}: I. {Zoologie} Viviparie {f} / geschlechtliche Fortpflanzung durch Gebären von lebenden Jungen; II. {Botanik} Viviparie {f} / das Auskeimen von Samen auf der Mutterpflanze;
viviparie
f
botan, zooloSubstantiv
Die jungen Erwachsenen stehen heute in einem sich akzentuierenden Spannungsfeld zwischen dem Wunsch nach Selbstverwirklichung und dem Festhalten an traditionellen institutionalisierten Strukturen und Rollenbildern.www.admin.ch Les jeunes adultes sont de plus en plus écartelés aujourd’hui entre le désir de réalisation personnelle et l’attachement à des structures et des rôles traditionnels.www.admin.ch
Dekl. Bursche kein dt., österr., schweiz. Wort -n
m

cadet {m}: I. {Militär}, {Historie} Kadett {m} / Zögling eines militärischen Internats für Offiziersanwärter; II. {schweiz.}, {Militär} Kadett {m} / Mitglied einer (Schul-)Organisation für vormilitärischen Unterricht; III. {ugs.} Kadett {m} / Bursche {m}, Kerl {m}; IV. Kadett {m} / Jüngster {m};V. {Russland} Kadett {m} / nach den Anfangsbuchstaben K und D der russischen Konstitutionellen Demokratischen Partei, {Historie} Mitglied einer russischen Partei (1905 - 1917) mit dem Ziel einer konstitutionellen Monarchie; VI. {Sport} Kadett {m} / Nachwuchsspieler {m}; VII. {Textilbranche} Kadett {m} / blau-weiß oder schwarz-weiß gestreiftes Baumwollgewebe für Berufskleidung;
cadet
m
Substantiv
Die Vergleiche mit früheren ch-x-Erhebungen bei den jungen Erwachsenen an der Schwelle von der Jugend- ins Erwachsenenalter belegen eine hohe Trendstabilität bei den Grundwerten, bei der Rangierung der Wichtigkeit von Lebensbereichen sowie bei den Determinanten der Berufswahl und den Familien- und Geschlechterrollenbildern.www.admin.ch Les comparaisons des données avec celles d’enquêtes antérieures de ch-x auprès des jeunes au seuil de l’âge adulte montrent une grande stabilité des tendances dans les valeurs de base, dans la priorisation de l’importance des domaines de vie ainsi que dans les éléments déterminants du choix professionnel et des visions  du rôle de la famille et des sexes.www.admin.ch
Dekl. Kerl -e
m
bougre
m

fam.
Substantiv
Dekl. österr. Junge -n
m

mutant {m} / mutante {f}: I. Mutant {österr.}, {allg.} / Junge {m} {n}, der oder das mutiert ist; Individuum, welches durch Mutation verändert wurde;
mutant -s
m
österr.Substantiv
Dekl. Bube -n
m

valet {m}: I. {Redewendung} Valet {n} / Lebewohl {n} (---> zu II. in der Abwandlung, da die Kinder meist in ganz jungen Jahren als Helfer, Helferinne auf Höfe abgegeben wurden meist auch durch arglistige Täuschung durch Kirchenangehörige oder Vasallen bzw. Profiteure durch die Kirche, um Brot gegen Arbeit zu erhalten); II. Valet {m} / Knecht {m}; Stalljunge {m} / Stallbursche {m}; III. {Kartenspiel} Valet {m} / der Bube {m} im französischen Kartenspiel;
valet
m
Kartensp.Substantiv
Dekl. Valet, Lebewohl n -s
n

valet {m}: I. {Redewendung} Valet {n} / Lebewohl {n} (---> zu II. in der Abwandlung, da die Kinder meist in ganz jungen Jahren als Helfer, Helferinne auf Höfe abgegeben wurden meist auch durch arglistige Täuschung durch Kirchenangehörige oder Vasallen bzw. Profiteure durch die Kirche, um Brot gegen Arbeit zu erhalten); II. Valet {m} / Knecht {m}; Stalljunge {m} / Stallbursche {m}; III. {Kartenspiel} Valet {m} / der Bube {m} im französischen Kartenspiel;
valet
m
Substantiv
Vernation -en
f

vernation {f}: I. {Botanik} Vernation {f} / Lage der einzelnen jungen Blätter in der Knospe;
vernation
f
botanSubstantiv
Dekl. Valet -s
m

valet {m}: I. {Redewendung} Valet {n} / Lebewohl {n} (---> zu II. in der Abwandlung, da die Kinder meist in ganz jungen Jahren als Helfer, Helferinne auf Höfe abgegeben wurden meist auch durch arglistige Täuschung durch Kirchenangehörige oder Vasallen bzw. Profiteure durch die Kirche, um Brot gegen Arbeit zu erhalten); II. Valet {m} / Knecht {m}; Stalljunge {m} / Stallbursche {m}; III. {Kartenspiel} Valet {m} / der Bube {m} im französischen Kartenspiel;
valet -s
m
Kartensp.Substantiv
Dekl. Koedukation -en
f

coéducation {f}: I. Koedukation {f} / die gemeinschaftliche Unterrichtung, Erziehung von Jungen und Mädchen in Schulen und Internaten;
coéducation
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 3:35:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken