Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
in Einklang bringen
conciler Verb
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen
rattacher Verb
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
dazu bringen
pousser à
in Kürze
rapidement Adverb
münden in
déboucher dans
wohnen in
habiter à
in Österreich
en Autriche
sich in Sicherheit bringen (vor)
se mettre à l'abri (de)
wieder in Schwung bringen irreg.
donner la pêche Verb
gewähren, in Einklang m maskulinum bringen
accorder
etw. mit etw. in Einklang bringen
conjuguer qc avec qc fam. familiär fam. familiär Verb
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in Zukunft, künftig
à l'avenir
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in Mode sein
être à la mode
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in Sicherheit bringen
mettre à l'abri
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
wieder in etw. acc. verfallen irreg.
retomber dans qc Verb
in Gestalt von ....
sous la forme de
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in Misskredit bringen
déconsidérer Verb
in den Tropen
sous les tropiques
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in drei Tagen
en 3 jours
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in Mitten von
au milieu de
ich wohne in
j'habite à
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in Sicherheit bringen
mettre en sûreté
in der Welt
dans le monde
in Übereinstimmung mit
en accord avec
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
▶ ▶ in
en prép [moyen de transport]
▶ ▶ in
en
▶ ▶ in
dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
▶ ▶ bringen
emmener Verb
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
▶ ▶ bringen
amener [acheminer: gaz, liquide] Verb
▶ ▶ bringen
amener [introduire: thème] Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 22:42:34 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 31