auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch verrenkte sich den Arm
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
arm
ärmer
am ärmsten
Willst
du
mich
auf
den
Arm
nehmen?
ugs
umgangssprachlich
Konversation
Tu
te
moques
de
moi
?
Redewendung
sich
baden
badete sich
(hat) sich gebadet
se
baigner
se baigné(e)
Verb
Dekl.
Pracht
f
femininum
,
Prunk
m
maskulinum
-
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Pracht, der Prunk
-
Genitiv
Pracht, des Prunk[e]s
-
Dativ
Pracht, dem Prunk
-
Akkusativ
Pracht, den Prunk
-
faste
²
m
Substantiv
Sie
hat
sich
den
Arm
gebrochen.
Verletzung
Elle
s'est
cassé
le
bras.
sich
erheben
se
soulever
sich
fragen
se
demander
sich
verschlimmern
s’aggraver
sich
verkürzen
raccourcir
sich
vorsehen
se
méfier
de
sich
aufsetzen
se
redresser
sich
beeilen
se
hâter
▶
sich
waschen
se
laver
lavais
lavé
Verb
sich
einschleichen
se
faufiler
sich
beeilen
se
magner
sich
bemühen
s'efforcer
sich
wiederversöhnen
se
reconcilier
sich
niederlegen
se
coucher
Verb
sich
durchschlagen
se
débrouiller
sich
durchsetzen
se
répandre
sich
abwechseln
alterner
sich
ändern,
changer,
varier
sich
anschmiegen
mouler
▶
sich
freuen
être
heureux/heureuse
Den
Haag
Städtenamen
La
Haye
sich
bewegen
remuer
▶
sich
benehmen
se
conduire
sich
beeilen
se
dépêcher
sich
wohlfühlen
Befinden
être
(/
se
sentir)
à
l'aise
(/
à
son
aise)
sich
schätzen
s'apprécier
Verb
sich
lecken
se
lêcher
sich
gedulden
patienter
sich
aufopfern
se
dévouer
auf
den
jour
pour
jour
sich
den
Arm
verrenken
sich den Arm verrenken
verrenkte sich den Arm
(hat) sich den Arm verrenkt
se
tordre
le
bras
Verb
Versetzung
in
den
vorigen
Zustand
-en
f
remise
dans
le
pristin
état
f
Substantiv
den
Ofen
vorheizen
Zubereitung
préchauffer
le
four
den
Prozess
verlieren
Gericht
perdre
le
procès
sich
begebend
nach
se
rendant
à
sich
beschränken
auf
se
limiter
à
sich
beziehen
auf
se
concerner
sich
festhalten,
sich
festklammern
s´accrocher
in
den
Tropen
sous
les
tropiques
den
Vorrang
haben
hatte den Vorrang
(hat) den Vorrang gehabt
primer
primait
primé(e)
Verb
sich
kümmern
um
Verantwortung
se
charger
de
sich
bewusst
werden
s'apercevoir
sich
verstehen,
auskommen
s'entendre
avec
qn
den
Boden
wischen
Haushalt
nettoyer
le
sol
sich
erheben
[Volk]
se
soulever
sich
beziehen
auf
être
relatif,
ve
à
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
▶
▶
sich
soi
abseilen
sich abseilen
seilte sich ab
(hat) sich abgeseilt
descendre
en
rappel
alpiniste
descendre en rappel
descendu en rappel
Verb
sich
enthalten
enthielt sich
(hat) sich enthalten
s'abstenir
s'abstenir
s'abstenait
s'abstenu(e)
Verb
sich
unterhalten
unterhielt sich
(hat) sich unterhalten
converser
conversait
conversé(e)
Verb
sich
überschlagen
überschlug sich
(hat) sich überschlagen
capoter
capotait
capoté(e)
auto
Auto
,
aviat
Luftfahrt
Verb
sich
übertragen
übertrug sich
(hat) sich übertragen
s'attraper
s'attraper
s'attrapait
s'attrapé(e)
Verb
▶
arm
pauvre
Adjektiv
Angst
vor
dem
Tod
haben,
den
Tod
fürchten
craindre
la
mort
Sie
geht
mir
auf
den
Wecker.
ugs
umgangssprachlich
Abneigung
,
Konflikt
Elle
me
casse
les
pieds.
ugs
umgangssprachlich
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 4:27:24
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X