| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
nicht bis zur Wahrheit vordringen irreg. |
rester en deçà de la vérité | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Dekl. Daten zur Person n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebenslauf |
état civil m
curriculum vitae | VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
auch nicht |
non plus | | | |
|
auch nicht |
pas plus que | | | |
|
bis unten |
jusqu'en bas | | | |
|
zur Erinnerung |
pour rappel | | Redewendung | |
|
zur Abstimmung kommen |
être mis aux voix | | Verb | |
|
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen |
increvable | | Adjektiv | |
|
nicht mehr |
ne plus | | | |
|
bis zur Ampel |
jusqu'au feu | | Adjektiv, Adverb | |
|
in..., heute in..., bis ... |
d'ici le/la | | | |
|
nicht sehr tugendhaft |
de petite vertu | | Adjektiv | |
|
wenn nicht (gar) |
sinon | | | |
|
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f |
organisations non gouvernementales ONG f | politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
bis |
jusqu'à que, que (nach attendre), en attendant que | | | |
|
bis |
en attendant que + subj. | | | |
|
bis |
jusqu'à ce que | | | |
|
bis |
jusqu'à | | | |
|
bis |
jusque | | | |
|
bis |
à | | | |
|
bis |
pendant | | | |
|
Zugabe (f/Musik) |
bis m | | Substantiv | |
|
bis... |
jusque | | | |
|
nicht |
ne...pas | | | |
|
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rapport temps de propagation-affaiblissement m | technTechnik | Substantiv | |
|
nicht |
ne...pas, non pas | | | |
|
nicht |
pas advAdverb [avec un adjectif] | | | |
|
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat |
Tu ne tueras pas. | | | |
|
nicht mehr wollen |
ne pas demander mieux | | | |
|
Man hätte nicht ... dürfen. |
On n'aurait pas dû .... | | | |
|
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung |
Ne sois pas distrait. | | | |
|
hier wird nicht geraucht |
on ne fume pas ici | | | |
|
die Liebe zur Musik |
l'amour de la musique | | | |
|
unter Vertrag bei ... bis ... |
sous contrat avec ... jusqu'en ... sportSport | sportSport | | |
|
rostfrei, nicht rostend, rostbeständig
Materialeigenschaften |
inoxydable | | Adjektiv | |
|
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik |
Ne sois pas si pessimiste ! | | | |
|
nicht rückwärts sperrendes Ventilbauelement -e n |
valve non bloquante en inverse f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. (mittlerer bis leitender) Angestellter m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Hierarchie |
cadre m | | Substantiv | |
|
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis |
Une chose pareille ne s'oublie pas. | | | |
|
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Vorschulbereiches f, pl |
professions intermédiaires de l'enseignement pré-primaire f, pl | altmaltmodisch, veraltet | Substantiv | |
|
sich mit jdm nicht verstehen |
être mal avec qn | | | |
|
Mir steht's bis hier!
Befinden |
J'en ai par-dessus la tête ! | | Redewendung | |
|
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
Sprichwort |
Nul n'est censé ignorer la loi. | | | |
|
wenn ich mich nicht irre
Irrtum, Diskussion |
sauf erreur de ma part | | | |
|
Sie ist nicht totzukriegen. famfamiliär |
Elle est increvable. famfamiliär | | | |
|
wenn mich nicht alles täuscht
Irrtum, Gewissheit |
sauf erreur de ma part | | | |
|
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Primarbereiches f, pl |
professions intermédiaires de l'enseignement primaire f, pl | | Substantiv | |
|
zur Zeit |
ara
Provençal | | Adverb | |
|
von .... - bis .... |
de ....- á .... | | | |
|
nicht inbegriffen |
non compris | | | |
|
Warum nicht?
FAQ |
Pourquoi pas ? | | | |
|
überhaupt nicht |
ne ... pas du tout | | | |
|
nicht wissen |
ignorer | | | |
|
nicht kennen |
ignorer | | | |
|
noch nicht |
pas encore | | | |
|
nicht abwarten |
pas attendre | | | |
|
bis heute |
à nos jours | | | |
|
von bis |
de à | | | |
|
bis morgen |
à demain | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:52:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 38 |