auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch hielt sich vor Lachen den Bauch
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler
rigolait
rigolé(e)
Verb
Angst
vor
dem
Tod
haben,
den
Tod
fürchten
craindre
la
mort
sich
vor
Lachen
den
Bauch
halten
reflexiv
hielt sich vor Lachen den Bauch
(hat) sich vor Lachen den Bauch gehalten
se
tenir
les
côtes
de
rire
se tenu(e) les côtes de rire
Verb
Dekl.
Pracht
f
femininum
,
Prunk
m
maskulinum
-
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Pracht, der Prunk
-
Genitiv
Pracht, des Prunk[e]s
-
Dativ
Pracht, dem Prunk
-
Akkusativ
Pracht, den Prunk
-
faste
²
m
Substantiv
Dekl.
Öffner-vor-Schließer
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Öffner-vor-Schließer
die
Genitiv
des
Öffners-vor-Schließer
der
Dativ
dem
Öffner-vor-Schließer
den
Akkusativ
den
Öffner-vor-Schließer
die
contact
non
court-circuitant
m
techn
Technik
Substantiv
sich
baden
badete sich
(hat) sich gebadet
se
baigner
se baigné(e)
Verb
sich
vor
Lachen
biegen
être
plié/-e
(en
deux)
sich
gedulden
patienter
sich
schätzen
s'apprécier
Verb
sich
beeilen
se
magner
sich
erheben
se
soulever
sich
ändern,
changer,
varier
▶
sich
benehmen
se
conduire
sich
aufsetzen
se
redresser
sich
niederlegen
se
coucher
Verb
▶
sich
freuen
être
heureux/heureuse
sich
aufopfern
se
dévouer
vor
allem
particulièrement
Adverb
sich
abwechseln
alterner
sich
verschlimmern
s’aggraver
sich
durchsetzen
se
répandre
sich
bemühen
s'efforcer
sich
einschleichen
se
faufiler
sich
verkürzen
raccourcir
sich
durchschlagen
se
débrouiller
sich
wiederversöhnen
se
reconcilier
sich
beeilen
se
hâter
sich
bewegen
remuer
sich
wohlfühlen
Befinden
être
(/
se
sentir)
à
l'aise
(/
à
son
aise)
sich
anschmiegen
mouler
sie
lachen
ils
rient
wir
lachen
nous
rions
sich
beeilen
se
dépêcher
sich
fragen
se
demander
sich
vorsehen
se
méfier
de
zurückweichen
vor
intransitiv
reculer
devant
Verb
auf
den
jour
pour
jour
sich
lecken
se
lêcher
▶
sich
waschen
se
laver
lavais
lavé
Verb
Den
Haag
Städtenamen
La
Haye
Versetzung
in
den
vorigen
Zustand
-en
f
remise
dans
le
pristin
état
f
Substantiv
Man
soll
den
Tag
nicht
vor
dem
Abend
loben.
Sprichwort
,
Ergebnis
Il
ne
faut
pas
crier
victoire
trop
tôt.
vor
aller
Augen
au
vu
et
au
su
de
tout
le
monde
Redewendung
▶
Konjugieren
sich
vorstellen
stellte sich vor
(hat) sich vorgestellt
se
présenter
se présentait
se présenté(e)
Verb
sich
fürchten
vor
avoir
peur
de
viertel
vor
(Uhrzeit)
...heurs
moins
le
quart
sich
erheben
[Volk]
se
soulever
sich
beziehen
auf
être
relatif,
ve
à
sich
vorbeugen
beugte sich vor
(hat) sich vorgebeugt
se
pencher
en
avant
se pencher
se penchait
se penché(e)
Verb
sprühen
vor
Lebensfreude
déborder
de
la
joie
de
vivre
sich
vorwerfen
warf sich vor
(hat) sich vorgeworfen
se
reprocher
se reprocher
se prochait
se proché(e)
Verb
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
den
Boden
wischen
Haushalt
nettoyer
le
sol
sich
rechts
halten
hielt sich rechts
(hat) sich rechts gehalten
serrer
à
droite
serrait à droite
serré(e) à droite
Verb
sich
links
halten
hielt sich links
(hat) sich links gehalten
serrer
à
gauche
serrait à gauche
serré(e) à gauche
Verb
in
Lachen
ausbrechen
éclater
de
rire
sich
aufhalten
irreg.
sich aufhalten
hielt sich auf
(hat) sich aufgehalten
rester
restait
resté(e)
Verb
sich
zurückhalten
irreg.
sich zurückhalten
hielt sich zurück
(hat) sich zurückgehalten
rester
prudent
rester
restait
resté(e)
Verb
sich
zurückhalten
hielt sich zurück
(hat) sich zurückgehalten
se
contenir
se contenu(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:00:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
46
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X