| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren arbeiten |
boulonner
fam. | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
spannen |
bander
corde | | Verb | |
|
Konjugieren legen
Eier |
pondre
œufs | | Verb | |
|
Dekl. Männer m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
des hommes | | Substantiv | |
|
kochen |
faire la popote | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Dekl. Keil -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
zum Blockieren |
cale f
pour bloquer | | Substantiv | |
|
kochen |
faire la cuisine | | Verb | |
|
ein Scheusal / Ekel zum Mann haben |
avoir un mari abominable | | Verb | |
|
hätte |
aurait | | | |
|
Geld in ein Unternehmen stecken |
commanditer une entreprise | | Verb | |
|
kochen
Zubereitung |
faire la cuisine | | Verb | |
|
zum Tode verurteilt sein
Justiz |
être condamné à mort | | | |
|
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f}; |
uniformité f | | Substantiv | |
|
Zum Teufel!
Ausruf |
Merde alors ! / Putain ! | | | |
|
ein einsamer Mann |
un homme seul | | | |
|
ein armer Mann |
un homme pauvre | | | |
|
ein Attentat verüben |
perpétrer un attentat | | | |
|
ein Matratzenlager herrichten |
improviser le lit à même sol | | | |
|
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt |
j'avais chanté
le plus-que-parfait | | | |
|
ein untergehendes Volk |
un peuple en décadence | | | |
|
Befähigung zum Richteramt f |
qualification à la profession de juge f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte m |
chambre de tirage f | technTechnik, Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung |
Va au diable ! | | | |
|
ein rechtschaffener Mann
Charakter |
un brave homme | | | |
|
ihr tretet ein |
vous entrez | | | |
|
ein Gesetz verabschieden |
adopter une loi | | | |
|
ein geläufiger Ausdruck |
une expression courante | | | |
|
ein Kilo Tomaten |
un kilo de tomates | | | |
|
ein Verbot aufheben |
lever une interdiction | | | |
|
Dekl. ein trauriger Roman -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un roman triste m | | Substantiv | |
|
Dekl. Gang Gänge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ein Menü mit vier Gängen |
plat m
un menu composé de quatre plats | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un succès considerable m | | Substantiv | |
|
einschläfern |
assoupir | | Verb | |
|
einschlagen irreg. |
planter | | Verb | |
|
Dekl. Drittel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m}; |
tiers m | mathMathematik | Substantiv | |
|
Dekl. ein Dritter m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m}; |
un tiers m | jurJura | Substantiv | |
|
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une pièce en cinq actes f | Theat.Theater | Substantiv | |
|
Sei ein Mann!
Aufforderung |
Sois un homme ! | | | |
|
Rechts steht ein Büchergestell. |
À droite, il y a une bibliothèque. | | | |
|
ein Mann mit Erfahrung |
un homme d'expérience | | Redewendung | |
|
ein unangenehm wirkender Mann
Aussehen |
un homme de physique désagréable | | | |
|
ein grundgelehrter Mann geh
Wissen |
un prodige de science | | | |
|
ich hatte gesungen gehabt |
j'eus chanté
le passé antérier | | | |
|
ein Fall für sich |
un cas à part | | Adverb | |
|
Man hätte nicht ... dürfen. |
On n'aurait pas dû .... | | | |
|
äußern, zum Ausdruck bringen |
manifester | | | |
|
ein Teufel in Menschengestalt |
un monstre à figure humaine | | | |
|
Mann im besten Alter m
Alter |
homme dans la force de l'âge m | | Substantiv | |
|
ein schneidiges Auftreten haben |
avoir du panache | | Verb | |
|
zum Ziel haben
Absicht |
avoir pour but | | Verb | |
|
ein jugendliches Wesen haben
Charakter |
être jeune de caractère | | Verb | |
|
Darf ich bitten? [zum Tanz] |
Vous dansez? | | | |
|
ein gemeinsames Schlafzimmer haben
Wohnung |
faire chambre commune | | Verb | |
|
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte |
Une jolie petite ville en altitude. | | | |
|
von einem Jahr zum anderen |
d'une année à l'autre | | Redewendung | |
|
ein Möbel zum Sperrmüll geben |
mettre des meubles aux ordures | | | |
|
einstimmig, wie ein Mann figfigürlich |
comme un seul homme | figfigürlich | | |
|
vom Saulus zum Paulus werden |
trouver son chemin de Damas | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 4:12:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 35 |