Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. eine bestimmte Marke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une marque précise f
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben
mettre des tartes à qn
eine Süßspeise
le blanc-manger
Dekl. eine Dose Erbsen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de petits pois f
culin kulinarisch Substantiv
eine Denkpause einlegen Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine Zeitung abonnnieren
s'abonner à un journal
eine kühle Atmosphäre Stimmung
une absence de vie
eine zweistündige Sitzung Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine verrückte Sache
une drôle d'affaire
eine Menge Lösungen
une foule de solutions
eine schlanke Frau
une femme mince
eine wichtige Entscheidung
une importante décision
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Körperpflege
une boîte de coton-tiges f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de cure-dents f
Substantiv
eine Behinderung überwinden
surmonter un handicap
eine bewunderte Frau
une femme admirée
eine Wanderung machen
faire de la randonné(e) Verb
einbringen
rapporter Verb
▶ Dekl. Wein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hier eine bestimmte Sorte
cru m
vin
Substantiv
Dekl. Interpellation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Interpellation {f}: I. Interpellation {f} / Unterbrechung {f}; II. {Politik} Interpellation {f} / parlamentarische Anfrage an die Regierung; III. {Rechtswort, veraltet} Interpellation {f} / a) Einrede {f}, das Recht, die Erfüllung eines Anspruchs ganz oder teilweise zu verweigern; b) Einspruchsrecht {n} gegen Versäumnisurteile, Vollstreckungsbefehle; c) Mahnung des Gläubigers an den Schuldner; IV. {veraltet} Interpellation {f} / Unterbrechung {f}, Zwischenrede {f};
interpellation f
polit Politik , allg allgemein , Rechtsw. Rechtswort Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
auf eine Hochzeit gehen Heirat
aller à la noce
eine ganz abscheuliche Bosheit
une malice noire übertr. übertragen
eine richtige Klette sein fam familiär Charakter , Verhalten
être vraiment collant(e) fam familiär
eine Dekontamination vornehmen décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
eine Pflanze ins Freiland umsetzen Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine Reise in die Berge
un voyage à la montagne
eine ruhige Kugel schieben fig figürlich Arbeit
avoir un boulot peinard fig figürlich
eine Stunde Zeitangabe
une heure
eine Woche Zeitangabe
une semaine
einbringen [Heu]
rentrer [foins] Verb
Welch eine ... !
Quelle ... !
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe. Krankheiten , Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung.
Après-demain j'ai un rendez-vous important.
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt Überlegung , Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
jdn in eine Einrichtung (/ Anstalt) einweisen Behandlung
envoyer qn dans une institution
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst. Konflikt , Gewalt
Je lui en a collé une.
Sie ist eine Cousine von mir. Verwandtschaft
Elle est une de mes cousines.
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben Sexualität
avoir des relations avec une femme
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen? Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Wir haben eine Zweitwohnung in der Normandie. Wohnung
Nous avons une résidence secondaire en Normandie.
Ich will gerne eine gute Mutter sein. Absicht
Je voudrais être une bonne mère.
eine Ausbildung machen
suivre une formation
eine geführte Stadtrundfahrt Reise
un tour guidé de ville
eine Panne haben
être en panne
eine Prüfung bestehen Ausbildung , Studium
réussir un examen
eine Wanderung machen Fortbewegung , Unternehmung
faire une randonnée
eine dunkle Vergangenheit
un passé obscur
ein, eine, eines
un, une Artikel
gegen eine Belohnung
moyennant une récompense
eine Gänsehaut bekommen Körpergefühle
avoir la chair de poule
eine Antwort hauchen Sprechweise
murmurer une réponse dans un souffle
eine Erklärung abgeben
faire une déclaration
eine Erektion haben Sexualität
avoir une érection
eine wahre Geschichte
une histoire vraie
eine Razzia machen Polizei
faire une descente (/ razzia)
eine echte Organisation
une véritable organisation
eine vage Erinnerung
un souvenir vague Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:21:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 15