| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Verletzung der Rechte -brüche m |
violation des droits f | | Substantiv | |
|
Dekl. Bruch Brüche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven; |
violation f | allgallgemein | Substantiv | |
|
Verletzung des Briefgeheimnis(ses) f |
violation de correspondances JUR f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Dekl. Verletzung des völkerrechtlichen Vertrages f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
violation d'une convention JUR f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Substantiv | |
|
Dekl. Rechtsbruch ...brüche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch, …-schändung {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven; |
violation des droits JUR f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Dekl. Verletzung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven; |
violation f | rechtRecht, allgallgemein | Substantiv | |
|
Verletzung des Luftraumes f |
violation de l'espace aérien f | aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
Dekl. Violation -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven; |
violation f | rechtRecht, altmaltmodisch, veraltet, allgallgemein | Substantiv | |
|
Urheberrechtsverletzung f |
violation du droit d'auteur JUR f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Vertragsverletzung f |
violation du contract gén. JUR f | rechtRecht, allAlltag | Substantiv | |
|
Dekl. Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Datenschutz |
violation de données à caractère personnel -s f
protection des données | jurJura | Substantiv | |
|
Dekl. Verletzen des Schutzes personenbezogener Daten n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Datenschutz |
violation de données à caractère personnel f
protection des données | jurJura | Substantiv | |
|
Vertragswidrigkeit -en f |
violation du contract gén. JUR f | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstoß gegen das Gesetz Verstöße m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch, …-schändung {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven; |
violation de la loi JUR f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Dekl. Rechtsgutverletzung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
violation d'un bien protégé juridiquement f | | Substantiv | |
|
Dekl. Grenzverletzung allg., Recht, fig. -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven; |
violation de frontière JUR f | | Substantiv | |
|
Dekl. Hausfriedensbruch Recht ...brüche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven; |
violation de domicile JUR f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Dekl. Patentverletzung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch, …-schändung {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven; |
violation de brevet f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Dekl. Gesetzesverstoß ...verstöße m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch, …-schändung {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven; |
violation de la loi JUR f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Dekl. Patentverletzungsprozess -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
action en justice relative à la violation d'un brevet f | jurJura | Substantiv | |
|
Dekl. Grabschändung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch, …-schändung {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven; |
violation de sépulture f | | Substantiv | |
|
Die Verordnungsanpassung ist auch vor dem Hintergrund der Strafverfahren in Belgien angezeigt, die aufgrund der Verletzung der EU-Bewilligungspflicht für den Export von Isopropanol durch drei Firmen eröffnet wurden.www.admin.ch |
L’adaptation de l’ordonnance est en outre judicieuse dans le contexte des procédures pénales ouvertes en Belgique contre trois entreprises ayant exporté de l’isopropanol en violation du régime de l’autorisation en vigueur dans l’UE.www.admin.ch | | | |
|
In der Zwischenzeit hat die zuständige Bundesanwaltschaft die Angelegenheit geprüft und kommt zum Schluss, dass kein Anlass zur Einleitung eines Ermittlungsverfahrens wegen Amtsgeheimnisverletzung besteht.www.admin.ch |
De son côté, le Ministère public de la Confédération, compétent en la matière, avait examiné l'affaire et était parvenu à la conclusion qu'il n'y avait aucun motif d'ouvrir une procédure d'enquête pour violation du secret de fonction.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:08:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |