Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Buchhaltung f femininum ; Rechnungswesen n neutrum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comptabilité f
finan Finanz , Komm. Kommerz Substantiv
einführen
lancer Verb
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
blocage m
d'un compte en banque
finan Finanz , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compagnie f
Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n neutrum -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande à asservissement -s f
techn Technik Substantiv
begründen, errichten, einführen
instaurer
einführen
inaugurer Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg
par aêrienne Redewendung
auf dem Laufenden
au courant
Dekl. Bauch, Bäuchlein n neutrum Bäuche, - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brioche m
fam.
umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten
craindre la mort
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
ein Produkt einführen
introduire un produit Komm. Kommerz Verb
utner dem Vorwand von
sous le couvert de fig figürlich Redewendung
nur dem Namen nach
seulement de nom
auf dem Spiel stehen
être en jeu
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Friedhof liegen
reposer au cimetière
Leute aus dem Norden
gens du Nord
dem Erdboden gelich machen
raser
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen
faire la nique à la mort Redewendung
mit dem Mut der Verzweiflung Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
dem Schicksal entkommen
conjurer le sort Verb
in dem
auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f femininum ; Abstellen n neutrum des Telefons -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Telefon
coupure de téléphone f
Substantiv
Dekl. Siesta -s f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste f
Substantiv
▶ radfahren
aller à bicyclette Verb
dem Erstbesten
au premier venu
einführen implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln;
implanter fig figürlich Verb
Einführung -en f
entrée en matière f
Substantiv
kein Dach über dem Kopf haben Wohnen
être à la rue, être sans abri
Hast du Angst vor dem Tod?
As-tu peur de la mort ?
Aus dem Foto ist nichts geworden. Ergebnis
La photo est ratée.
den Tisch mit dem Schwamm putzen
nettoyer la table à l'éponge
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen
montrer qn/qc du doigt
introduzieren introduire {Verb}: I. introduzieren / einführen, einleiten; II. aufbringen;
introduire Verb
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen
au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ... Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
direktes Einführen n
in elektrische Betriebsmittel
entrée directe f
dans un matériel
techn Technik Substantiv
indirektes Einführen -- n
in elektrische Betriebsmittel
entrée indirecte f
dans un matériel
techn Technik Substantiv
aus dem Tschad
tchadien(ne) adj Adjektiv
über dem Meeresspiegel
au-dessus du niveau de la mer Fiktion Fiktion Adjektiv, Adverb
vor dem Zubettgehen n
Schlaf
avant d'aller au lit Substantiv
unter dem Meeresspiegel
au-dessous du niveau de la mer Adjektiv, Adverb
über dem Durchschnitt Statistik
supérieur à la moyenne
mit dem Zug
en train
auf dem Fensterbrett Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
auf dem Markt
au marché Adjektiv, Adverb
aus dem Effeff Handeln
sur le bout du doigt fig figürlich fig figürlich
unter dem Deckmantel
sous le couvert de
unter dem Herzen
dans son sein
aus dem Norden
du nord
auf dem Dachboden
au grenier
Wehe dem, der ... ! Warnung
Malheur à celui qui ...
einer dem anderen
l'un à l'autre
dem Regen zusehen
regarder tomber la pluie Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 7:58:11 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 18