pauker.at

Französisch Deutsch Anzeichen von Ermüdung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
Dekl. Anzeichen n, pl von Ermüdung
f, pl
traces f, pl de fatigue
f, pl
Substantiv
anhand von à travers de
unterhalb von au-dessous
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
in Gestalt von .... sous la forme de
am Rand von en marge de
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
in Mitten von au milieu de
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
von Hand melken traire à la main
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
im Norden von dans le nord de
im Auftrag von pour le compte de
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
von de
von etw erstaunt sein être étonné de qc
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
unter der Führung von dans le sillage de
Anfall m von Wahnsinn coup m de folie
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
von nun an, künftig désormais
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen
m
cycle de répétition de quatre caractères
m
technSubstantiv
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
drei Kilometer von hier (entfernt) à trois kilomètres d'ici
sich scheiden lassen von jemandem divorcer d'avec qn
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Abgabe von sterilem Dativ Injektionsmaterial
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
von links
Richtung
de gauche
südlich von au sud de
von draußen en dehors de cela
anstelle von en guise de
abhängig von dépendant
gefürchtet von oublié de
durchdrungen von imbu(e) defig
infolge von en corollaire de
gegenüber von ... en face à ...
von - bis de - à
geliebt von aimé de
von ... bis ... du ... au ...
von bis de à
von... abgesehen à part
Grüße von ...
Briefschluss
Amitiés de ...
von hinten par derrière
gegenüber von en face de
oberhalb von au-dessus de
anstelle von à la place de (Präposition +Genitiv)
Dekl. Anbau von Futterpflanzen
m

Landwirtschaft
culture fourragère
f
Substantiv
von vornherein de prime abordAdverb
von mir de ma partAdverb
von.. an à partir de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.04.2025 17:09:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken