| Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wirtschaftlich |
taloudellinen | | | |
|
Lage f |
sijainti, paikka, asema | | Substantiv | |
|
liegen |
maata, lojua, olla, sijaita | | Verb | |
|
liegen |
maata / sijaita / olla | | Verb | |
|
liegen |
maata | | Verb | |
|
einem auf der Pelle liegen |
olla jonkun niskoilla | | | |
|
liegen, ruhen |
maata, madan, madoin, matanut (1) | | | |
|
(herum-) liegen |
lojua | | | |
|
Liegen/Ruhen |
makuu | | | |
|
begraben liegen |
olla haudattuna | | | |
|
sich befinden, liegen |
sijaita
sijaitsen, sijaitsee 7 | | | |
|
sich wund liegen |
saada makuuhaavoja | | | |
|
vor Anker liegen |
olla ankkurissa | | | |
|
Standort, Lage, Sitz |
sijainti, sijainnin | | | |
|
lauern; im Hinterhalt liegen |
väijyä | | | |
|
auf der Lauer liegen |
olla väijyksissä | | | |
|
materiell, stofflich; wirtschaftlich, ökönomisch |
aineellinen | | | |
|
die Lage, die Stellung, die Position |
asema | | | |
|
die Lage/Situation entspannen |
laukaista tilanne | | | |
|
Sein, Dasein, Lage, Stellung |
olo | | | |
|
in prekärer Lage, in Schwulitäten |
pahassa pulassa | | | |
|
einen in die Lage versetzen |
hankkia jllk tilaisuus | | | |
|
Station, Lage, Stellung, Haltestelle, Bahnhof |
asema | | | |
|
EWIV ffemininum (Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung) |
Euroopan taloudellinen etuyhteisö | | | |
|
ich bin in der glücklichen Lage |
olen onnellisessa asemassa | | | |
|
an mir soll es nicht liegen
zustimmende Antwort auf eine Frage |
minusta ei kylläkään ole vastusta | | | |
|
nach gegenwärtiger Lage der Dinge |
asiain nykyisellään olessa | | | |
|
faulenzen, bummeln, auf der faulen Haut liegen |
maleksia | | Verb | |
|
nach Lage der Dinge, den Umständen entsprechend |
olosuhteiden mukaan | | | |
|
die Situation, die Lage, der Stand, das Ergebnis |
tilanne | | | |
|
OECD (Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung)
(engl. "Organization for European Economic Cooperation") |
OECD, Europan taloudellisen yhteistyön järjestö | | Substantiv | |
|
in der Lage sein, etwas zu tun, können |
pystyä +maan/mään | | | |
|
ich kann nicht und bin nicht in der Lage |
en pysty ja en kykene | | | |
|
Propriozeption f
von lat. proprius „eigen“ und recipere „aufnehmen“ bezeichnet es die Wahrnehmung von Körperbewegung und -lage im Raum |
asentoaisti | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2024 4:03:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |