auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
select language
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch suagte sich etwas aus den Finger
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
an
den
Bettelstab
bringen
saattaa
keppikerjäläiseksi
Redewendung
das/etwas
schlägt
dem
Fass
den
Boden
aus
se/jk
menee
yli
äyräiden
Redewendung
sich
etwas
angewöhnen
ottaa
tavaksi
sich
um
etwas
bewerben
Beispiel:
Frauen bewerben sich öfter für den Kindergärtnerberuf als Männer.
hakeutua
Beispiel:
Naiset hakeutuvat lastentarhanalalle useammin kuin miehet.
sich
nach
etwas
richten
toimia
jnk
mukaan,
menetellä
jnk
mukaisesti
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
sich
einloggen
kirjaudu
sisään
Verb
sich
etwas
einbilden,
einem
etwas
einreden,
weismachen
uskotella
Verb
etwas
jotakin,
jotain
(Part.)
etwas
mitään
etwas
jonkin
verran
(=
vähän)
sich
maskieren,
verkleiden,
tarnen
naamioida
etwas
zu
sich
nehmen
syödä,
nauttia
jtak
einsammeln,
sammeln,
sich
sammeln
transitiv
Beispiel:
Markku sammelte die Fische in den Eimer.
koota
Beispiel:
Markku kokosi kalat ämpäriin.
Verb
etwas
kleines
jotakin
pientä
sich
einordnen
ryhmittyä
etwas
queren
ylittää
jk,
kulkea
jnk
poikki
Haag
(Den
Haag)
Haag
etwas
übelnehmen
panna
pahakseen
den
Touristen
turisteille
etwas
vermeiden
välttyä
vermählen
(sich
vermählen)
naittaa,
liittää,
yhdistää
irgendein,
etwas
jotakin
für
etwas
etwas
varten
sich
abzeichnen
erottua
etwas
aufgeben
heittää
kesken
sich
getrauen
uskaltaa
sich
erinnern
muistaa,
muistan
sich
versammeln
kokoontua
sich
zusammenschließen
liityä
yhteen
sich
rasieren
ajaa
partansa
sich
widerspiegeln
Beispiel:
Die Freude spiegelte sich im Gesicht des Mädchens wider
heijastua
Beispiel:
Tytön kasvolta heijastui ilo
sich
ablösen
irrota
sich
bedenken
tuumailla,
epäröidä
Verb
sich
verletzen
Beispiel:
der Sportler verletzte sich seinen Fuß
haavoittua
Beispiel:
urheilija havoittui jalkaan
Verb
etwas
frequentieren
intransitiv
käydä
Verb
sich
erstrecken
venyttää
Verb
sich
ausstrecken
käydä
pitkäkseen
sich
bücken
kumartua
Verb
sich
konzentrieren
keskittyä
sich
einfügen
mukautua
Verb
vergehen
(sich
vergehen)
käyttäytyä
moitittavasti,
käyttäytyä
loukkaavasti
versehen
(sich)
erehtyä
sich
aus
etwas
entwickeln;
aus
etwas
hervorgehen
poikia
sich
nichts
aus
etwas
machen
ei
välittää
Aus
den
Augen
n
pl
-
aus
dem
Sinn
m
maskulinum
.
Poissa
silmistä
-
poissa
mielestä.
Redewendung
sich
den
Kopf
über
etwas
zerbrechen
miettiä
jotakin
päänsä
puhki
sich
etwas
aus
dem
Kopf
schlagen
karkottaa
mielestään
aus
etwas
zusammengesetzt
sein,
sich
aus
etwas
zusammensetzen
intransitiv
Beispiel:
Das Schreiben setzt sich aus Wörtern zusammen.
koostua
Beispiel:
Kirjoitus koostuu sanoista.
Verb
sich
etwas
aus
dem
Kopf
schlagen
heittää
mielestään
nach
etwas
streben
Beispiel:
Ich strebte danach die Arbeit gut zu machen.
pyrkiä
Beispiel:
Pyrin tekemään työn hyvin.
sich
etwas
anmaßen
juljeta
sich
etwas
aneignen
omaksua,
ottaa
itselleen,
omia
sich
stellen,
sich
niederlassen
Beispiel:
Die Gruppe ließ sich auf ihren Plätzen nieder.
asettua
Beispiel:
Ryhmä asettui paikoilleen.
sich
erinnern,
zürückdenken
muistella,
muistelen
sich
ansammeln,
anhäufen
kasaantu
den
Anschluß
verpassen
pudota
kelkasta
sich
erholen,
aufkommen
yltyä
den
Haushalt
führen
hoitaa
kotia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 7:56:32
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FI)
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X