Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Stärke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
strength Substantiv
Dekl. Haltung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mindset Substantiv
Dekl. Verfassung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
constitution recht Recht Substantiv
stärken jem. stärken
boost boost sb.
Verb
Dekl. Würde f femininum , Haltung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gravitas Substantiv
Dekl. psychische Gesundheit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
psychische Verfassung
mental health Substantiv
geistige Verfassung, seelische Verfassung
frame of mind, mental health
Haltung gegenüber
attitude towards
stärken
empower Verb
Stärken
vigorousnesses
Stärken
grossnesses
Stärken
fortes
Auftreten, Benehmen, Verhalten, Haltung
demeanour [UK]; demeanor [US]
etw. stärken
empower sth. Verb
Widerstandsfähigkeit stärken
strengthen resilience
herablassende Haltung
condescending attitude
herablassende Haltung f
condescension Substantiv
Haltung annehmen
to stiffen to attention Verb
spezielle Stärken
specific strength
jemandes Entschlossenheit stärken transitiv
to strengthen the determination of s.o. Verb
das Immunsystem stärken
boost the immune system
Haltung gegenüber jem.
approach to somebody
eine Haltung produzieren
produce an attitude Verb
Haltung; auch: Ausrichtung
stance Substantiv
unerschütterliche Haltung, Selbstbeherrschung
stiff upper lip Redewendung
aufgrund der starken Hitze
owing to the intense heat
den starken MAnn markieren
throw one's weight about
Zusatzartikel zur Verfassung m
Zusatzartikel, Verfassungszusatz
amendment Substantiv
etw. stärken, unterstreichen, verstärken
reinforce sth. Verb
Mauritius hat einen starken Tourismussektor.
Mauritius has a strong tourism sector.
basierend auf sich ergänzenden Stärken
based on complementary strengths
jem. befähigen, Macht geben, stärken
empower sb. Verb
auf starken Widerstand treffen
to run into heavy resistance Verb
deine Haltung gefällt mir nicht
I don't like your attitude
eine Haltung gegenüber jem. erschaffen
creating an approach to someone
das eigene Profil stärken (social media)
boost one's profile
Eine allzu unbeschwerte Haltung kann nervig werden.
An overly sunny attitude can become annoying.
er ist in schlechter Verfassung
he's in bad shape
etw. ankurbeln, steigern, stärken, verbessern, Aufschwung geben
boost sth. Verb
Extreme Wahlkreisschiebung verstieß gegen die Verfassung des Staaates.
Extreme gerrymandering violated the stat's constitution. (2020,North Carolina)
Berufsbezogenen Inhalt zu teilen kann das eigene Profil stärken.
Sharing job-related content can boost your profile.
Diese Werte dienen als Beispiel für unseren starken Einsatz.
These values exemplify our strong commitment.
Ein alter Mann mit aristokratischer Haltung spazierte ins Zimmer.
An old man with an aristocratic bearing walked into the room.
Seine Paranoia machte seine ansonsten fortschrittliche Haltung gegenüber den Arbeitern zunichte.
His paranoia negated his otherwise progressive attitude towards the workers.
1991 änderte das Land seine Verfassung, eine Republik im darauffolgenden Jahr werdend.
In 1991 the country changed its constitution, becoming a republic the following year.
systematischer Boykott von Personen oder Organisationen, denen eine diskriminierende Haltung vorgeworfen wird
cancel culture
Wegen des starken Verkehrs kam ich nicht rechtzeitig für meinen Zug am Bahnhof an.
Because of the heavy traffic, I didn’t arrive at the station in time for my train.
Unabhängig davon hat Bosch eine Reihe von Maßnahmen beschlossen, um die Compliance-Organisation zu stärken. www.bosch.com
Independently of that, Bosch has decided on a series of measures to strengthen its compliance structures. www.bosch.com
stärken transitiv english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden , sich verstärken;
strengthen Verb
Maximilians Interesse galt hauptsächlich dem Ausbau des Tiergartens, der vornehmlich für die Haltung einheimischen Jagdwildes und Geflügels bestimmt war. www.schoenbrunn.at
Maximilian was primarily interested in extending the game park, which was principally intended for the breeding of native game and fowl. www.schoenbrunn.at
stark oder stärker werden intransitiv english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden , sich verstärken;
strengthen Verb
sich verstärken english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden , sich verstärken;
strengthen Verb
bestärken english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden , sich verstärken;
strengthen fig figürlich Verb
verstärken english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden , sich verstärken;
strengthen math Mathematik , techn Technik Verb
jmdm. Mut machen english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden , sich verstärken;
strengthen s.o.'s hand fig figürlich Verb
jmdm. Mut machen english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden , sich verstärken;
strengthen s.o.'s hand fig figürlich Verb
Unter anderem wird die geringe Popularität der Union, die bei den Referenden zur EU-Verfassung in Frankreich und den Niederlanden sichtbar wurde, den neuen Mitgliedern angelastet. www.fes.de
The comparative unpopularity of the Union revealed in the referenda on the EU constitution in France and the Netherlands is also blamed on the new members. www.fes.de
Dekl. Haltung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bearing Substantiv
Dekl. Haltung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
deportment Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.04.2025 5:00:59 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2