pauker.at

Englisch Deutsch starken mentalen Verfassung / Haltung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Stärke
f
strengthSubstantiv
Dekl. Verfassung
f
constitutionrechtSubstantiv
Dekl. Haltung
f
mindsetSubstantiv
stärken
jem. stärken
boost
boost sb.
Verb
Dekl. psychische Gesundheit
f

psychische Verfassung
mental healthSubstantiv
Dekl. Würde f, Haltung
f
gravitasSubstantiv
geistige Verfassung, seelische Verfassung frame of mind, mental health
Haltung gegenüber attitude towards
Stärken grossnesses
Stärken vigorousnesses
stärken empowerVerb
Stärken fortes
Auftreten, Benehmen, Verhalten, Haltung demeanour [UK]; demeanor [US]
herablassende Haltung
f
condescensionSubstantiv
Haltung annehmen to stiffen to attentionVerb
spezielle Stärken specific strength
eine Haltung produzieren produce an attitudeVerb
jemandes Entschlossenheit stärken transitiv to strengthen the determination of s.o. Verb
etw. stärken, etw. verstürken reinforce sth.Verb
das Immunsystem stärken boost the immune system
Haltung; auch: Ausrichtung stanceSubstantiv
Haltung gegenüber jem. approach to somebody
unerschütterliche Haltung, Selbstbeherrschung stiff upper lipRedewendung
Zusatzartikel zur Verfassung
m

Zusatzartikel, Verfassungszusatz
amendmentSubstantiv
den starken MAnn markieren throw one's weight about
aufgrund der starken Hitze owing to the intense heat
deine Haltung gefällt mir nicht I don't like your attitude
Mauritius hat einen starken Tourismussektor. Mauritius has a strong tourism sector.
auf starken Widerstand treffen to run into heavy resistance Verb
eine Haltung gegenüber jem. erschaffen creating an approach to someone
er ist in schlechter Verfassung he's in bad shape
Eine allzu unbeschwerte Haltung kann nervig werden. An overly sunny attitude can become annoying.
Extreme Wahlkreisschiebung verstieß gegen die Verfassung des Staaates. Extreme gerrymandering violated the stat's constitution.
(2020,North Carolina)
Diese Werte dienen als Beispiel für unseren starken Einsatz. These values exemplify our strong commitment.
Ein alter Mann mit aristokratischer Haltung spazierte ins Zimmer. An old man with an aristocratic bearing walked into the room.
Seine Paranoia machte seine ansonsten fortschrittliche Haltung gegenüber den Arbeitern zunichte. His paranoia negated his otherwise progressive attitude towards the workers.
1991 änderte das Land seine Verfassung, eine Republik im darauffolgenden Jahr werdend. In 1991 the country changed its constitution, becoming a republic the following year.
systematischer Boykott von Personen oder Organisationen, denen eine diskriminierende Haltung vorgeworfen wird cancel culture
Unabhängig davon hat Bosch eine Reihe von Maßnahmen beschlossen, um die Compliance-Organisation zu stärken.www.bosch.com Independently of that, Bosch has decided on a series of measures to strengthen its compliance structures.www.bosch.com
Wegen des starken Verkehrs kam ich nicht rechtzeitig für meinen Zug am Bahnhof an. Because of the heavy traffic, I didn’t arrive at the station in time for my train.
stärken transitiv
english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden, sich verstärken;
strengthen Verb
Maximilians Interesse galt hauptsächlich dem Ausbau des Tiergartens, der vornehmlich für die Haltung einheimischen Jagdwildes und Geflügels bestimmt war.www.schoenbrunn.at Maximilian was primarily interested in extending the game park, which was principally intended for the breeding of native game and fowl.www.schoenbrunn.at
verstärken
english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden, sich verstärken;
strengthen math, technVerb
bestärken
english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden, sich verstärken;
strengthen figVerb
stark oder stärker werden intransitiv
english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden, sich verstärken;
strengthen Verb
sich verstärken
english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden, sich verstärken;
strengthen Verb
jmdm. Mut machen
english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden, sich verstärken;
strengthen s.o.'s hand figVerb
jmdm. Mut machen
english: strengthen (verb): I. {v/t} stärken: strengthen s.o.'s hand {fig.} / jmdm. Mut machen; II. {fig.} bestärken; III. (zahlenmäßig auch Technik) verstärken; IV. {v/i} stark oder stärker werden, sich verstärken;
strengthen s.o.'s hand figVerb
Unter anderem wird die geringe Popularität der Union, die bei den Referenden zur EU-Verfassung in Frankreich und den Niederlanden sichtbar wurde, den neuen Mitgliedern angelastet.www.fes.de The comparative unpopularity of the Union revealed in the referenda on the EU constitution in France and the Netherlands is also blamed on the new members.www.fes.de
Dekl. Haltung
f

Einstellung
approachSubstantiv
Dekl. Haltung
f
attitudeSubstantiv
Dekl. Haltung
f
deportmentSubstantiv
Dekl. Haltung
f
postureSubstantiv
Dekl. Haltung
f
poseSubstantiv
Dekl. Haltung
f
stanceSubstantiv
Dekl. Haltung
f
outlookSubstantiv
Dekl. Haltung
f
poiseSubstantiv
Dekl. Verfassung
f
fettleSubstantiv
Dekl. Haltung
f
bearingSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 2:53:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken