pauker.at

Englisch Deutsch erpresste, betrieb Erpressung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Erpressung
f
extortionSubstantiv
Dekl. Erpressung
f
blackmailSubstantiv
starten; den Betrieb aufnehmen, in Gang kommen take offVerb
erpresste extorted
Betrieb
m
operatingSubstantiv
Betrieb
m
siteSubstantiv
Betrieb
m
operationsSubstantiv
Betrieb
m
plantSubstantiv
erpresste blackmailed
Betrieb
m
firmSubstantiv
Betrieb
m
operation, serviceSubstantiv
Betrieb
m
carried onSubstantiv
Betrieb
m
bustleSubstantiv
Betrieb
m
modeSubstantiv
außer Betrieb unoperative
zeichenweiser Betrieb character mode
außer Betrieb out of order
außer Betrieb out of service
außer Betrieb nonworking
Außer Betrieb! Out of order!
außer Betrieb dead
außer Betrieb inoperative
laufender Betrieb day-to-day running of a company
ausbeuterischer Betrieb sweatshop
Start-Stop-Betrieb
m
start-stop operationSubstantiv
Betrieb in Sperrichtung
m
reverse-biasingSubstantiv
Sende-Empfangs-Betrieb
m
send-receive modeSubstantiv
Start-Stop-Betrieb
m
asynchronous operationSubstantiv
24-Stunden-Betrieb
m
24-hour operationSubstantiv
in Betrieb setzen to put into operationVerb
in Betrieb gesetzt activated
in Betrieb befindlich operating
in Betrieb gehen come on stream
Werk n (Betrieb m ) factory, plant
arbeitend; noch in Betrieb Gerät working
etwas in Betrieb haben have sth. up and running expression
einen Stand betreiben run a stand expression Verb
Customizing im laufenden Betrieb
n
current settingsSubstantiv
erpressen, Erpressung betreiben irreg.
racketeer {Verb}: I. dunkle Geschäfte machen oder betreiben; II. organisierte Erpressung (im großen Stil) betreiben, erpressen;
to racketeer Verb
außer Betrieb, nicht funktionierend, kaputt out of commissionallgAdjektiv
Zentrale Sperre für Betrieb setzen
f
set central block for sitesSubstantiv
simplex (Betrieb in einer Richtung) simplex
etw. außer Betrieb setzen, etw. abbauen, stilllegen decommission sth.Verb
Unternehmung (f), Geschäft (n), Betrieb (m); Unternehmungsgeist
m
enterpriseSubstantiv
dunkle Machenschaften / Geschäfte machen oder betreiben irreg. to racketeer Verb
eingeschaltet, tätig, aktiv, in Betrieb active
Angelegenheit, Betrieb, Firma, Geschäft, Gesellschaft, Gewerbebetrieb, Unternehmen. businesses (comm.)
Nach nur einem Jahr wurde das Schiff außer Betrieb gesetzt. After just one year, the ship was decommissioned.
Lloyds profitierte diretkt vom Sklavenhandel und betrieb Lobbyarbeit gegen seine Abschaffung im Britischen Reich in 1807. Lloyd's profited directly from the slave trade and lobbied against its abolition in the British Empire in 1807.
organisierte Erpressung im großen Stil
f

racket ²: I. Krach {m}, Lärm, Spektakel {n}, Radau {m}; {übertragen}, {fig.} Krawall {m}; II. {fig.} Wirbel {m}, Aufregung {f}; III. {übertragen} ausgelassene Gesellschaft {f} rauschendes Fest {n}; IV. {übertragen} Vergnügungstaumel {m}, Trubel des Lebens {m}; V. harte (Nerven-)Probe {f}; {übertragen}, {ugs.} Schlauch {m} (in Redewendungen: wie z. B. geschlaucht sein, auf dem Schlauch stehen) ; VI. {ugs.}, {Slang} Schiebung {f}, Schwindel {m}, Schwindeleien {f/Plur.}; {Slang} Erpresserbande {f}; Racket {n}; organisierte Verbrecherbande {f} / Erpressung (im großen Stil); {ugs.} Masche {f} (im verbrecherischen Stil: einträgliches Geschäft);
racket ² sl.umgspSubstantiv
Neben dem Einsatz On-Premise im eigenen Rechenzentrum ist daher ein Cloud-Betrieb ein wichtiger Aspekt.www.gbs.com Operating in the cloud as well as on premises has become a crucial aspect of a viable IT strategy.www.gbs.com
Bislang verkehren dort noch herkömmliche dieselbetriebene Schiffe, die Lizenz für den Betrieb läuft allerdings im Jahr 2015 aus.www.siemens.com Diesel-operated ships continue to serve this connection, but the concession license expires in 2015.www.siemens.com
Die von Siemens in Kooperation mit dem Schiffbauer Fjellstrand ausgestattete weltweit erste elektrische Auto- und Passagierfähre wurde in Betrieb genommen.www.siemens.com The first electric car and passenger ferry in the world, Ampere was equipped by Siemens in cooperation with shipbuilder Fjellstrand.www.siemens.com
Dekl. Betrieb
m
establishmentSubstantiv
Mit dem festen Vorsatz, sich einmal selbstständig zu machen, trat sein Sohn Erwin Hymer 1956 in den elterlichen Betrieb ein und kaufte einen Teil des Bachem-Geländes.www.hymer.com With a firm resolve to become self-employed one day, his son Erwin Hymer joined the family business in 1956 and bought part of the Bachem premises.www.hymer.com
organisierte Verbrecherbande
f

racket ²: I. Krach {m}, Lärm, Spektakel {n}, Radau {m}; {übertragen}, {fig.} Krawall {m}; II. {fig.} Wirbel {m}, Aufregung {f}; III. {übertragen} ausgelassene Gesellschaft {f} rauschendes Fest {n}; IV. {übertragen} Vergnügungstaumel {m}, Trubel des Lebens {m}; V. harte (Nerven-)Probe {f}; {übertragen}, {ugs.} Schlauch {m} (in Redewendungen: wie z. B. geschlaucht sein, auf dem Schlauch stehen) ; VI. {ugs.}, {Slang} Schiebung {f}, Schwindel {m}, Schwindeleien {f/Plur.}; {Slang} Erpresserbande {f}; Racket {n}; organisierte Verbrecherbande {f} / Erpressung (im großen Stil); {ugs.} Masche {f} (im verbrecherischen Stil: einträgliches Geschäft);
racket ²kath. Kirche, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
erpressen, auspressen von transitiv
english: wring (verb): I. (aus)wringen, auswinden; II. a) einem Tier den Hals abdrehen; b) jmdm. den Hals umdrehen; III. verdrehen, verzerren; IV. a) Hände (verzweifelt) ringen; b) jmdm. die Hand kräftig drücken, pressen; V. jmdn. drücken (Schuh etc.); VI. wring s.o. heart (figürlich) jmdm. sehr zu Herzen gehen, jmdm. ans Herz greifen; VII. abringen, entreißen, winden (from s.o. / jmdm.): wring admitation from / jmdm. Bewunderung abnötigen; VIII. (figürlich) Geld, Zustimmung erpressen (from, out of / von); IX. Wringen {n}, (Aus)Winden {n}, Pressen {n}, Druck {m}: give s.th. a wring / Hand, Wäsche;
wring from, out, of figVerb
Krach, Lärm m, Radau m, Spektakel n
m

racket ²: I. Krach {m}, Lärm, Spektakel {n}, Radau {m}; {übertragen}, {fig.} Krawall {m}; II. {fig.} Wirbel {m}, Aufregung {f}; III. {übertragen} ausgelassene Gesellschaft {f} rauschendes Fest {n}; IV. {übertragen} Vergnügungstaumel {m}, Trubel des Lebens {m}; V. harte (Nerven-)Probe {f}; {übertragen}, {ugs.} Schlauch {m} (in Redewendungen: wie z. B. geschlaucht sein, auf dem Schlauch stehen) ; VI. {ugs.}, {Slang} Schiebung {f}, Schwindel {m}, Schwindeleien {f/Plur.}; {Slang} Erpresserbande {f}; Racket {n}; organisierte Verbrecherbande {f} / Erpressung (im großen Stil); {ugs.} Masche {f} (im verbrecherischen Stil: einträgliches Geschäft);
racket ²Substantiv
Dekl. harte (Nerven-)Probe f, ugs. Schlauch m
f

racket ²: I. Krach {m}, Lärm, Spektakel {n}, Radau {m}; {übertragen}, {fig.} Krawall {m}; II. {fig.} Wirbel {m}, Aufregung {f}; III. {übertragen} ausgelassene Gesellschaft {f} rauschendes Fest {n}; IV. {übertragen} Vergnügungstaumel {m}, Trubel des Lebens {m}; V. harte (Nerven-)Probe {f}; {übertragen}, {ugs.} Schlauch {m} (in Redewendungen: wie z. B. geschlaucht sein, auf dem Schlauch stehen) ; VI. {ugs.}, {Slang} Schiebung {f}, Schwindel {m}, Schwindeleien {f/Plur.}; {Slang} Erpresserbande {f}; Racket {n}; organisierte Verbrecherbande {f} / Erpressung (im großen Stil); {ugs.} Masche {f} (im verbrecherischen Stil: einträgliches Geschäft);
racket ²übertr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 8:10:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken