pauker.at

Englisch Deutsch drohte (heimlich)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
drohte loomed
heimlich thievishlyAdjektiv
heimlich stealthyAdjektiv
heimlich stealthily
heimlich secretAdjektiv
heimlich on the slyAdjektiv
heimlich underhandAdjektiv
sich heimlich davonmachen abscond
weglaufen, um heimlich zu heiraten elopeVerb
heimlich furtiveAdjektiv
heimlich crypticalAdjektiv
heimlich clandestinelyAdjektiv
heimlich clandestineAdjektiv
heimlich gucken / schauen peekVerb
jem. heimlich belauschen eavesdrop on sb.Verb
heimlich surreptitiouslyAdjektiv
heimlich; verstohlen surreptitiousAdjektiv
etw. / jem. heimlich beobachten spy on sth. / sb.Verb
etwas heimlich tun sneak sth.
heimlich trinken fam to drink on the slyVerb
heimlich, hinterlistig underhandedAdjektiv
versteckt
english: lurking {adj.}: I. {figürlich} versteckt, lauernd, heimlich;
lurkingfigAdjektiv
heimlich
english: lurking {adj.}: I. {figürlich} versteckt, lauernd, heimlich;
lurkingfigAdjektiv
lauernd
english: lurking {adj.}: I. {figürlich} versteckt, lauernd, heimlich;
lurkingfigAdjektiv
Die Belegschaft drohte, streiken zu gehen. The staff threatened to go on strike.
er begann heimlich zu spekulieren he started secretly speculating
sie drohte die Geschichte den Zeitungen zu erzählen.. she threatens to tell the story to the newspapers.
(heimlich) drohen
english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n}, Lauer {f}, auf der Lauer liegen / on the lurk;
lurk figVerb
Die Polizeibeamten fassten den 21jährigen der über die Brüstung der London Bridge geklettert war und drohte hinunterzuspringen. Police officers grabbed the 21-year-old who had climbed over the parapet of London Bridge and was threatening to jump.
Dekl. Lauer -n
f

english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n}, Lauer {f}, auf der Lauer liegen / on the lurk;
lurkSubstantiv
Dekl. Lauern --
n

english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n}, Lauer {f}, auf der Lauer liegen / on the lurk;
lurkSubstantiv
verborgen liegen
english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n}, Lauer {f}, auf der Lauer liegen / on the lurk;
lurk figVerb
lauern intransitiv
english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n}, Lauer {f}, auf der Lauer liegen / on the lurk;
lurk figVerb
auf der Lauer liegen
english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n}, Lauer {f}, auf der Lauer liegen / on the lurk;
on the lurkVerb
herumschleichen
english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n}, Lauer {f}, auf der Lauer liegen / on the lurk;
lurk about or around Verb
heimlicher underhanded
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 13:36:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken