| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Volumen, Band Buch n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
volume | | Substantiv | |
|
Dekl. dringende Bitte (an, um) -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
appeal (to, for) -s | | Substantiv | |
|
A-Band nneutrum (Radiowellen von 157 bis 187 MHz) |
A band | | | |
|
um |
at | | | |
|
Dekl. dringende Bitte (an, acc.), (um) -n |
appeal (to), (for) -s | | Substantiv | |
|
die Rolling Stones sind eine bekannte Band. |
The Rolling Stones are a well-known band. | | | |
|
nur, um etwas zu sagen |
just to say something | | | |
|
Band ffemininum, Schar ffemininum, Musikkapelle f |
band | | Substantiv | |
|
um 22 Uhr wird die Uhr schlagen. |
at 10 p.m., the clock will chime. | | | |
|
um Himmels willen |
good heavens | | | |
|
um Geld spielen |
gamble | | | |
|
um Geld spielend |
gambling | | | |
|
gestaltet um, umgemodelt |
remodelled | | | |
|
Band-interne Signalgebung f |
in-band signalling | | Substantiv | |
|
Um Gottes Willen! |
For heaven's sake! | | | |
|
flehen um |
to beg for | | Verb | |
|
Band n |
tie | | Substantiv | |
|
band |
ligated | | | |
|
wickeln (um) |
wind | | Verb | |
|
Frequenzbereich m |
band | | Substantiv | |
|
Dekl. Eckladen mmaskulinum, Laden um die Ecke m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
corner shop | | Substantiv | |
|
abbinden |
set | | Verb | |
|
Dekl. Planeten, die um die Sonne kreisen m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
planets orbiting the sun pl | | Substantiv | |
|
umziehen intransitiv |
ugsumgangssprachlich up sticks | | Verb | |
|
äh |
um | | | |
|
Strich mmaskulinum, Streifen mmaskulinum, Band n |
bar | | Substantiv | |
|
Band-externe-Signalgebung (NT) f |
out-of-band signalling | | Substantiv | |
|
um so besser |
so much the better | | | |
|
sich um etwas kümmern |
tend after sth. | | Verb | |
|
es geht um etwas |
be at stake | | | |
|
Erhöhen um kl. Teil |
increment | | | |
|
das Konzert wird um 20h beginnen. (going to) |
the concert will start at 8 p.m. - the consert is going to start at 8.p.m. | | | |
|
Band ffemininum, Reifen plplural, Bande ffemininum, Trupp mmaskulinum, Kolonne f |
band | | Substantiv | |
|
Ich bitte um's Wort. |
May I have the floor. | | | |
|
darf ich Sie bitten um |
may I trouble for you | | | |
|
wandelt um |
transforms | | | |
|
stülpt um |
upends | | | |
|
wandelt um |
transubstantiates | | | |
|
wandelte um |
transubstantiated | | | |
|
um ... zu |
so as to | | | |
|
um Wunden |
around wounds | | | |
|
um...zu |
in order to | | | |
|
um Haaresbreite |
hairbreadth | | | |
|
siedelt um |
resettles | | | |
|
stellt um |
reconverts | | | |
|
Dekl. Iden pl
(Mitte des Monats um den 13. bzw. 15. Tag) |
ides pl | | Substantiv | |
|
wandelt um |
transmutes | | | |
|
stülpte um |
upended | | | |
|
kehrt um |
reverses | | | |
|
kehrt um |
inverts | | | |
|
kehrt um |
inverses | | | |
|
stellte um |
repositioned | | | |
|
vorbei, um |
up | | | |
|
umdrehen
english: turn (verb): umdrehen, drehen, wenden, etc. |
turn | | Verb | |
|
gruppierte um |
redeployed | | | |
|
gruppiert um |
regroups | | | |
|
gruppiert um |
redeploys | | | |
|
goss um |
transfused | | | |
|
gestaltete um |
remodeled | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:41:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 18 |