| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Hintergrund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
background | | Substantiv | |
|
Dekl. Hintergrund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
backdrop | | Substantiv | |
|
Dekl. Hintergrund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
backdrop, background | | Substantiv | |
|
Dekl. geschäftlicher Hintergrund ...gründe m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
business background | kaufm. Sprachekaufmännische Sprache | Substantiv | |
|
Hintergrund-Workitem n |
background work item | | Substantiv | |
|
im Hintergrund |
on the sidelines | | | |
|
im Hintergrund |
backdrop | | | |
|
Hintergrund-Bildschirm m |
background screen | | Substantiv | |
|
im Hintergrund |
in the background | | | |
|
im Hintergrund ausführen |
execute in background | | Verb | |
|
Reservesetzung im Hintergrund f |
batch reserves | | Substantiv | |
|
an Bedeutung verlieren transitiv
in den Hintergrund verschwinden |
fade into the background | übertr.übertragen | Verb | |
|
sich im Hintergrund halten |
to take a back seat altveraltet | | Verb | |
|
der Hintergrund dieses Besuchs. |
the backdrop to this visit | | | |
|
in den Hintergrund treten |
take a back seat ugsumgangssprachlich | | | |
|
mit dem Hintergrund verschmelzen |
blend into the background phrase | | | |
|
zurücktreten
Hintergrund, Ufer, etc. |
retire
background, shoreline, etc. | figfigürlich | Verb | |
|
im Hintergrund ausführen |
run in background | inforInformatik | Verb | |
|
etwas in den Hintergrund drängen |
eclipse sth. | | Verb | |
|
Sie versucht auf Parties mit dem Hintergrund zu verschmelzen. (=im Hintergrund zu bleiben) |
She tries to blend into the background at parties. | | | |
|
im Hintergrund kündigt Trommelwirbel die in der Morgendämmerung bevorstehende Hinrichtung an |
a drum roll in the background announces the execution due for the approaching dawn | | | |
|
Dolmetscher machen es leichter für Leute von verschiedenem sprachlichen Hintergrund einander zu verstehen. |
Interpreters make it easier for people from different linguistic background to understand each other. | | | |
|
Teil A liefert einen detaillierten Hintergrund, der besonders nützlich für diejenigen sein wird, die neue grenzübergreifende Tätigkeiten ins Auge fassen.www.aebr.eu |
Part A provides a detailed background that will be particularly useful for persons contemplating new cross-border activities.www.aebr.eu | | | |
|
Vor diesem Hintergrund zielt unser Leitmotiv „Technik fürs Leben“ darauf ab, erneuerbare Energien noch wirtschaftlicher, Mobilität noch sicherer, sauberer und sparsamer zu machen sowie generell umwelt- und ressourcenschonende Erzeugnisse zu entwickeln.www.bosch.com |
Against this backdrop, our “Invented for life” leitmotiv aims to make renewable sources of energy even more economical, and mobility safer, cleaner, and more efficient.www.bosch.com | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:58:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |