pauker.at

Englisch Deutsch Überträgen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
übertragen assignVerb
übertragen conferVerb
übertragen
etw. übertragen
transmit
transmit sth.
Verb
Dekl. Meerenge -n
f

übertragen: Engpass; enge Durchfahrt; Meerenge
gut -sSubstantiv
Dekl. enge Durchfahrt -en
f

übertragen: Engpass; enge Durchfahrt; Meerenge
gut -sSubstantiv
erneutes Übertragen passing-on
nicht übertragen untransferred
sexuell übertragen sexually transmitted
übertragen to carryVerb
übertragen to overtopVerb
übertragen transferredVerb
übertragen transfusedVerb
übertragen transferringVerb
übertragen to transfuseVerb
Dekl. Engpass ...pässe
m

übertragen: Engpass; enge Durchfahrt; Meerenge
gut -sSubstantiv
übertragen, senden to transmitVerb
hinausposaunen, übertragen broadcast Verb
erneutes Übertragen retransmission
Daten übertragen transfer dataVerb
Krankheiten übertragen to transmit diseasesVerb
übertragen, verschriften transcribeVerb
Projektdaten übertragen transfer project dataVerb
mitteilen; übertragen communicateVerb
Aufgabe übertragen assign a jobVerb
etw. übertragen interpret sth.Verb
im Fernsehen übertragen televiseVerb
übertragen per Rundfunk broadcastVerb
im Fernsehen übertragen televised
durch Wasser übertragen waterborne
im Fernsehen übertragen transmit by televisionVerb
bildlich, symbolisch, übertragen figurativeAdjektiv
übertragen auf niedrigere Ebenen devolved to lower levels
neu übertragen to retransmitVerb
große Datemmengen migrieren, - übertragen migrate large volumes of dataVerb
im Fernsehen übertragen, Fernsehsendung telecast
jmdm. die Verantwortung übertragen put somebody in charge Verb
jem. eine Position übertragen appoint sb.
jem. etw. aufdrängen; etw. auf jem. übertragen push sth. on to sb.Verb
(Stenogramm) in die Maschine übertragen transcribe (shorthand notes)Verb
eine Zeichnung / ein Design / Muster übertragen transfer a drawing / design / patternVerb
Bytes parallel d.h. gleichzeitig übertragen byte-parallel
mehrere Bytes seriell d.h. nacheinander übertragen byte-serial
Die Risiken Krankheiten zu übertragen ist niedrig. The risks of transmitting diseases is low.
mehrere Bits seriell d.h. nacheinander übertragen bit-serial
meherer Bits parallel d.h. gleichzeitig übertragen bit-parallel
etw. (aufs nächste Jahr) übertragen, (ins neue Jahr) mitnehmen z.B.Resturlaub carry over (to the next year)
Dekl. Übertrag veraltet -träge
m

transport {m}: I. Transport {m} / Versendung {f}, Beförderung {f} von Menschen, Tieren oder Gegenständen II. Transport {m} / Fracht {f}, zur Beförderung zusammengestellte Sendung III. Transport {m} / Übertrag {m} IV. Übertragung {f} V. Transport {m} / -transport, -verkehr bei zusammengesetzten Nomen;
transport -sSubstantiv
Dekl. Erwachen --
n

waking {s}, {adj.}: I. Erwachen {n}; II. Wache {f}, Nachtwache {f}; III. {adj.}: wach: waking dream / Tagtraum {m}; in his waking hours / in seinen wachen Stunden, auch übertragen: von früh bis spät;
waking --Substantiv
omanisieren (in die Zuständigkeit des Staates Oman übertragen; auf dem Arbeitsmarkt mehr omanische Staatsbürger beschäftigen) to omanizeVerb
Dekl. Wache, Nachtwache -n, -n
f

waking {s}, {adj.}: I. Erwachen {n}; II. Wache {f}, Nachtwache {f}; III. {adj.}: wach: waking dream / Tagtraum {m}; in his waking hours / in seinen wachen Stunden, auch übertragen: von früh bis spät;
waking -sSubstantiv
Dekl. Übertragung, das Übertragen -en
f

collation: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation -skath. KircheSubstantiv
Dekl. Tagtraum ...träume
m

waking {s}, {adj.}: I. Erwachen {n}; II. Wache {f}, Nachtwache {f}; III. {adj.}: wach: waking dream / Tagtraum {m}; in his waking hours / in seinen wachen Stunden, auch übertragen: von früh bis spät;
waking dream -sSubstantiv
von früh bis spät
waking {s}, {adj.}: I. Erwachen {n}; II. Wache {f}, Nachtwache {f}; III. {adj.}: wach: waking dream / Tagtraum {m}; in his waking hours / in seinen wachen Stunden, auch übertragen: von früh bis spät;
in his waking hoursübertr.Adjektiv, Adverb
in seinen wachen Stunden
waking {s}, {adj.}: I. Erwachen {n}; II. Wache {f}, Nachtwache {f}; III. {adj.}: wach: waking dream / Tagtraum {m}; in his waking hours / in seinen wachen Stunden, auch übertragen: von früh bis spät;
in his waking hoursAdjektiv, Adverb
wach
waking {s}, {adj.}: I. Erwachen {n}; II. Wache {f}, Nachtwache {f}; III. {adj.}: wach: waking dream / Tagtraum {m}; in his waking hours / in seinen wachen Stunden, auch übertragen: von früh bis spät;
wakingAdjektiv
übertragen devolveVerb
übertragen conveyVerb
übertragen transferVerb
Dekl. Sturz vom Pferd Stürze
m

english: spill (verb): I. {v/t} ausschütten, verschütten, überlaufen lassen; II. (Blut) vergießen; III. umherstreuen, verstreuen; IV. {Schifffahrt} (Segel) killen lassen; V. a) Reiter abwerfen; b) jmdn. schleudern; VI. {Slang}: ausplaudern, verraten; VII. überlaufen, verschüttet werden; VIII. (auch) spill over / sich ergießen {auch figürlich}; IX. spill over with / {figürlich} wimmeln von; X. {Slang, übertragen, familiär}: auspacken, singen; XI. {s} {fam.} Sturz {m} (vom Pferd); XII. {Kommerz, Wirtschaft} Preissturz {m};
spill fam.fam.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.04.2025 23:59:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken