| Deutsch▲▼ | Griechisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Fenster n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
παράθυρο
[paráthyro] | | Substantiv | |
|
Stört es dich, wenn ich das Fenster aufmache?
Höflichkeit / (stören) (aufmachen) |
Σε πειράζει αν ανοίξω το παράθυρο;
(πειράζω) (ανοίγω) | | | |
|
Geld aus dem Fenster werfen
Geld |
πετώ άσκοπα τα χρήματα | | | |
|
aus dem Fenster ( n, Dat ) schauen |
κοιτάζω έξω από το παράθυρο | | | |
|
ich habe gesehen, wie er aus dem Fenster kletterte
(sehen) (klettern) |
τον είδα που έβγαινε από το παράθυρο
(βλέπω) (βγαίνω) | | | |
|
rein; klar (Flüssigkeit, Fenster, Ton, Stimme)
(reiner, reine, reines, reinen) (klarer, klare, klares, klaren) |
καθαρός (-ή, -ό) / katharós
(καθαρή, καθαρό) | | | |
|
Er ist weg vom Fenster ugsumgangssprachlich. Er ist nicht mehr gefragt.
Feststellung, Beurteilung |
Δεν έχει πέραση πια. | | | |
|
als ich gerade das Fenster (/ die Tür) schließen wollte … |
μόλις πήγα (→ πηγαίνω) να κλειστώ το παράθυρο (/ την πόρτα) …
(κλείνω) | | | |
|
klappern
(Fenster, Zähne) |
χτυπώ (-άς, -σα, -θηκα) / chtipó | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.12.2024 19:51:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |