hallo, habe zwar fünf semester Arabisch hinter mir, jedoch bei Gedichtübersetzungen benötige ich Hilfe. Ich hoffe jemand kannm mir für meinen Freund ein Gedicht übersetzen. Bin schon ganz verzweifelt. Danke im Voraus - Sofia
Ich habe eine dringende Bitte für eine Übersetzung mit arabischen Buchstaben. Ich hatte den Text schon einmal ins Forum gestellt. Leider unbeantwortet. Der Geburtstag ist in 2 Tagen.
Ich hatte es den Teilnehmern versprochen und möchte gerne mein Versprechen halten.
Der Text lautet:
"Liebe Frau Domnik!
Zu Ihrem Geburtstag wünschen wir Ihnen alles Gute.
Die Teilnehmer des Kurses Portugiesisch."
guten abend schatz wie gehts dir heute,´wallah
schatz ich habe dich und deine nähe so sehr vermisst.die zeit lässt uns nicht mehr so zusammen sein wie früher
guten abend schatz wie gehts dir heute= masa2 el khair habibi,schlonak el yom?,
wallah,schatz ich habe dich und deine nähe so sehr vermisst= wallah shtaqetlak u shtaqet akun yemak huaye.
die zeit lässt uns nicht mehr so zusammen sein wie früher= el waqet ma esma7elna enkun ma3a ba3adh methel qabel.
hallo kann mir von euch vielleicht jemand einen tip geben,was man einen marokkaner aus deutschland mitbringen kann wo er sich sehr rüber freut? ich weiß das er sehr wenig verdient und auch wenig klamotten hat. aber ich möchte nicht wenn ich klamotten mitbringe das es falsch rüberkommt. ich habe ihn selbst auch schon gefragt,aber er meint er freut sich einfach nur darauf mich wiederzusehen,dann ginge es ihm gut mehr wünscht er sich nicht. wäre nett wenn einer von euch einen nette idee hätte. möchte ihm gerne was gutes tun,und ihm eine freude machen.
guten abend schatz wie gehts dir heute,´wallah schatz ich habe dich und deine nähe so sehr vermisst.die zeit lässt uns nicht mehr so zusammen sein wie früher.