ich bräuchte noch ein letztes mal hilfe bei einer übersetzung. ich habe mich gerade von meinem ägyptischen freund getrennt. ich habe eine letzte nachricht von ihm bekommen, die ich leider nicht ganz verstehe.
anty bnt gamela wana ba7ebk kter
t3aly fe 7odney w atklem
3omry ma nsetek kol lela bt2alem
ana rady balsahar law sahry yrea7ak
aw3deny t7sy bya
aftkrely 7agat 7elwa
3lashan al7yah 7lwa
anty agmal wardah fe akbr bostan
anty ngmah norha safy fe akher alsma2
aktb lek ash3ar al7nhalk gwah al2alb
klmha wsftek feh al7anha thez al2alb
law fe youm t7sy bya t3rfy ro7y w 3nyah hwma anty
3yonek 3yon ghzlan
hto7sheny l7d ma amot
es wäre toll wenn mir nochmal jemand helfen könnte.
Hey neena!!! :)
Ich kann nicht alles lesen und verstehen da ich ägyptisch nicht so verstehe aber was ich verstehe ist das er dir schreibt das er dich noch liebt du sein Leben bist, und das er dich nicht vergessen wird...Wenn ich doch falsch liegen sollte bitte ich natürlich für verbesserung!
Lg und ich hoffe es passt!! :)
Ana aktar wa7ed b7ebek bl 3alam.. allah bya3ref... kann mir bitte bitte jemand sagen was das heisst..ein bischen versteh ich..aber ich bin mir nicht sicher!! Danke..
kann mir bitte jemand sagen wie man uber zukunft spricht wie z.b
in mein zukunft werde ich dies und das machen . wie sagt man bzw würden oder werden
brauche hilfe unbedingt