| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
beruhigend |
rahatlatıcı | | Adjektiv | |
|
Ich wollte dich anrufen.
Telefonieren |
Seni aramayı düşünüyordum. | | | |
|
Tätigkeit ffemininum, Betätigung ffemininum, Aktivität ffemininum, Wirken n
Handeln |
etkinlik, -ği
(etkinliği) | | Substantiv | |
|
anregend wirken |
uyarıcı tesir etmek | | Verb | |
|
Ich wollte dich nur ein bisschen ärgern!
Scherz, Flirt |
Seni birazcık kızdırmak istemiştim. | | | |
|
Zwar ist er besser als Orhan, aber er wollte nicht das Gymnasium besuchen.
Schule |
Gerçi o, Orhan'dan iyi ama, liseye devam etmek istemedi. | | | |
|
Ich wollte dir eine Nachricht für Osman hinterlassen. |
Sana Osman için bir mesaj bırakacaktım. (→ bırakmak) | | | |
|
Er konnte den Job, den er wollte, nicht bekommen.
Arbeit |
O, istediği işi alamadı. | | | |
|
Er wollte vorbeikommen, um ihren Sohn zu sehen.
Besuch |
O, onun oğlunu görmek için uğramak istedi. | | | |
|
Ich konnte (/ durfte) das nicht kaufen, was ich wollte.
Einkauf |
İstediğimi alamadım. | | | |
|
Das ist beruhigend (/ tröstlich). |
Bu teselli edici. | | | |
|
Sie wollte doch nicht!
Ablehnung |
İstemedi ki! | | | |
|
Ich wollte sie überraschen.
Zwischenmenschliches, Besuch |
Ona sürpriz yapmak istedim. | | | |
|
Ich wollte dich schützen.
Motiv, Zwischenmenschliches |
Seni korumak istedim. | | | |
|
Er wollte nichts sagen.
Information |
O, bir şey söylemek istemiyordu. | | | |
|
Ich wollte dort probearbeiten.
Arbeit |
Burada deneme amaçlı çalışmak istedim. | | | |
|
Das wollte ich kaufen.
Kauf |
Satın almak istediğim odur. | | | |
|
Ich wollte nach Bursa weiterfahren.
Reise |
Bursa'ya devam edecektim. | | | |
|
Ich wollte dich nicht verletzen!
Entschuldigung, Konflikt |
Canını yakmak istemedim. | | Redewendung | |
|
Ich wollte dir alles erzählen.
Information, Absicht |
Sana her şeyi anlatmak istedim. | | | |
|
wie es das Schicksal wollte |
kader istediği gibi | | | |
|
Er wollte nach der Arbeit vorbeikommen.
Besuch |
O, işten sonra uğramak istiyordu. | | | |
|
Ich wollte dir nur erklären warum.
Motiv |
Sadece neden istediğimi açıklamak istemiştim sana. | | | |
|
Eigentlich wollte ich dich nicht stören.
Entschuldigung |
Aslında seni rahatsız etmek istemiyorum. | | | |
|
Aber ich wollte es nicht wahrhaben. |
Fakat kabul etmek istemedim bunu. | | | |
|
Ich wollte dich gestern nicht stören. |
Dün seni rahatsız etmek istemedim. | | | |
|
Das war die Antwort, die ich wollte.
Feststellung |
İstediğim cevap oydu. | | | |
|
Das ist genau, was ich wollte.
Feststellung, Absicht |
Bu tam benim istediğim. | | | |
|
Ich wollte mit dir darüber sprechen.
Kommunikation |
Bunun hakkında seninle konuşmak istedim. | | | |
|
Ich wollte Dich gerne besuchen kommen.
Besuch |
Seni misafir gelmek isterdim. | | | |
|
Ich wollte von dir gemocht werden.
Zwischenmenschliches, Sympathie / (mögen) |
Benden hoşlanmanı istedim. | | | |
|
Heute Morgen wollte mein Auto nicht anspringen.
Autopanne |
Arabam bu sabah çalışmak istemedi. | | | |
|
Ich wollte dich nur ein bisschen veräppeln!
Scherz, Flirt |
Sana sadece biraz takılmak istemiştim. | | | |
|
Er (/Sie) wollte gerade beginnen.
Handeln |
O, başlamak üzereydi.
(üzere) | | | |
|
Das war (es) nicht, was ich wollte.
Absicht, Ergebnis |
Bu benim istediğim şey değildi. | | | |
|
Ich wollte nur vorbeischauen und mich bedanken!
Dank, Besuch |
Sadece uğramak ve teşekkürler demek istedim. | | | |
|
Er/Sie wollte von mir, dass ich frage, ob du ihm/ihr noch böse bist.
Konflikt, Konfliktklärung |
Ona hâlâ kızgın olup olmadığını sormamı istedi benden. | | Redewendung | |
|
Ich wollte nur wissen, ob Ahmet verheiratet ist.
Heirat |
Sadece Ahmet'in evli olup olmadığını öğrenmek istedim. | | | |
|
Ich wollte es dir gerade sagen.
Konversation, Mitteilung |
Tam sana söyleyecektim. | | | |
|
Ich wollte mich noch mal für alles bedanken.
(Dank) |
Bir daha her şey için teşekkür etmek istedim. | | | |
|
So habe ich das gemeint! / Das wollte ich sagen.
Konversation, Diskussion |
Onu demek istedim. | | | |
|
kaum wollte er in den Wagen steigen, da ... |
arabaya bineceği sırada ... | | | |
|
Genau das wollte ich gerade sagen.
Konversation |
Tam olarak söyleyeceğim odur. | | | |
|
Ich wollte, dass du meine Gedanken dazu kennst.
Überlegung |
Düşüncelerimi bilmeni istedim. | | | |
|
Das ist genau das, was ich kaufen wollte.
Kauf, Ware |
O tam olarak almak istediğim şey. | | | |
|
Ich habe dich nicht angerufen, weil ich dich nicht aufwecken wollte.
Telefon, Begründung / (anrufen) |
Seni aramadım çünkü uyandırmak istemedim. | | | |
|
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich dich liebe.
Liebeserklärung |
Seni sevdiğimi bilmeni istedim sadece. | | | |
|
Er deutete an, dass er mit uns mitkommen wollte.
Unternehmung, Verabredung |
O bizimle gelmek istediğini ima etti. | | | |
|
Ich wollte dir zu den Feiertagen alles Gute wünschen.
Wünsche |
Bayram için her şeyin hayırlısını dilemek istedim. | | | |
|
ich wollte eigentlich (/ schon) kommen, ich wollte gern kommen (aber)
GR "eigentlich (/ schon) etwas gern tun wollen" |
gelmesine gelirim (ama)
-mesine ( = was ... anbelangt) | | | |
|
Entschuldigung... ich wollte dich nicht traurig machen. |
Pardon... seni üzmek istemedim! | | | |
|
Ich wollte nur mal so zum 'hallo' sagen vorbeikommen. ugsumgangssprachlich
Besuch |
Sadece selam vermek için uğramak istedim. | | | |
|
Er könnte reich sein, wenn er nur wollte.
Besitz, Finanzen |
İsteseydi zengil olabilirdi. | | | |
|
Ich habe es geschafft, das zu bekommen, was ich wollte.
Handeln, Ergebnis, Erfolg |
İstediğimi elde etmeyi başardım.
(elde etmek) | | | |
|
Wollte Dir nur sagen, dass ich Dich liebe und dass ich Dich vermisse.
Sehnsucht |
Sadece seni sevdiğimi ve yokluğunu hisettiğimi söylemek istiyordum. | | | |
|
Eigentlich wollte sie ihre Tante erst bei der Rückfahrt besuchen.
Besuch |
Aslında teyzesine ancak dönüşte uğrayacaktı. (> uğramak) | | | |
|
Wenn ich's von Dir wollte, würdest Du's mir auch geben. |
Ben senden istersem, sen de bana verirdin. | | | |
|
Ich wollte Dich vorhin nicht verletzen, es tut mir sehr leid.
Entschuldigung |
Demin seni kırmak istemedim, çok üzgünüm. | | | |
|
Es tut mir sehr leid, ich wollte dir nicht weh tun!
Entschuldigung, Mitgefühl |
Çok çok özür dilerim, kalbini kırmak istemedim! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 3:10:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |