pauker.at

Türkisch Deutsch esse 'n tipo con la lòbia

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Katapult (n/m)
n

Waffen
sapanSubstantiv
Zeremonie -n
f
ayinSubstantiv
versteckte(n) Kosten pl gizli masraflarıSubstantiv
Ich esse sehr viel. Ben çok yiyorum.
Ich esse. Ben yemek yiyorum.
Beziehung (zu)
f
-la araSubstantiv
aufeinander prallen [Auto]
Verkehr, Unfall
-la öpüşmekfig
bis zum Äußersten; bis an die Grenze(n) iliklerine kadarRedewendung
sich sonnen verb güneşle(n)mek
sich Gedanken machen über
Überlegung
-lA zihnini bozmak
Ich esse nicht. Ben yemek yemiyorum.
Giftschlange -n
f

Tiere, Schlangen
zehirli yılanSubstantiv
Sardine -n
f

Fische
sardalye; ateş balığıSubstantiv
Zebras (n,pl)
(Tiere)
zebralar pl
Ich esse kein Fleisch.
Ernährung
Et yemmem.
Kummer m, Sorge(n) Pl
f
efkâr Pl zu fikirSubstantiv
ich esse (gewöhnlich)
{cf. mein Platz}
yerim
{yerim}
Zikade -n
f

Tiere, Insekten
ağustosböceği
(wörtl.: Augustinsekt)
Substantiv
nach Christi Geburt, n.Chr.
f

Datum
milattan sonra, MS.
(milat)
Substantiv
ich esse (gerade) yiyorum
Salat Niçoise (/ à la Nizza)
Salat
Nikazuvaz salataRedewendung
Ich esse immer viel.
(essen)
Ben her zaman çok yemek yiyorum.
Farbsträhne(n) f /pl im Haar meç
Tinnitus m, (krankhafte) Ohrgeräusche (n,pl)
Krankheiten (med.)
kulak çınlaması, tinnitüs
(çınlama = Hall)
Nimm dir, welche(n) du magst!
(nehmen)
Hoşlandığın herhangi birini al.
In Beyazıt ist (/ gibt es ) eine(n). Beyazıt'ta vardır.
Manchmal starren wir so lange auf eine verschlossene Tür, dass wir die, die offen steht, zu spät sehen.
Spruch / (n. Alexander Graham Bell)
Bazen kapanmakta olan bir kapıya o kadar uzun süre bakakalırız ki açık olanı çok geç görürüz.
(bakakalmak) (görmek)
Emotionen (f,pl), Gefühle (n,pl), Empfindungen (f,pl) hisler
Murat und Semra passen sehr gut zusammen.
Beziehung, Liebe
Murat'la Semra birbirlerine çok yakışıyorlar. (> yakışmak)
Vielleicht bringe ich Ayhan und Gülhan auch (mit mir) mit.
Verabredung, Besuch
Belki Ayhan'la Gülhan'ı da beraberimde getiririm.
im Stile von; in der Art (von); à la tarzında
(tarz = Art)
Halte mich bitte aus eurem Streit raus! Mahmut hat mir persönlich nichts getan.
Konflikt
Lütfen kavganıza beni karıştırma. Mahmut'la benim bir acı veremediğim yok.
Hör auf, so viel Aufhebens (n) wegen nichts zu machen!
Konflikt, Kritik, Ratschlag
Boşu boşuna yaygara yapmayı bırak.
Filterzigarette ~n
f
filtreli sigaraSubstantiv
ugs Zigarettenlänge ~n
f
bir sigara içimlik zamanSubstantiv
Feuerzangenbowle -n
f

Alkoholika
sıcak kırmızı şarap içkisiSubstantiv
Manche Menschen kann man die ganze Zeit täuschen, alle Menschen kann man manchmal auch täuschen, aber man kann nicht alle Menschen die ganze Zeit täuschen.
Spruch; Zitat n. Lincoln; Betrug
Bazı insanları her zaman, bütün insanları da bazen kandırabilirsiniz; ama bütün insanları her zaman kandıramazsınız.
Gefahrenzone -n
f
tehlike bölgesiSubstantiv
Schneeflocke -n
f
kar lapasıSubstantiv
latente Gefahr -n
f
gizli tehlikeSubstantiv
Schneedecke -n
f
kar tabakasıSubstantiv
Sardelle -n
f

Fische
sardalyeSubstantiv
Dekl. Forelle -n
f

Fische
alabalıkSubstantiv
Dekl. Völkermord
m

~, Genozid (n), Holocaust (m)
soykırım
(kırım)
Substantiv
Dekl. Niere -n
f

Körperteile, Organe
böbrek, -ği
(böbreği)
Substantiv
Blutabnahme -n
f

Arztbesuch, Diagnostik
kan almaSubstantiv
Ölsardine -n
f

Lebensmittel, Fische
zeytinyağlı sardalye konservesiSubstantiv
Haftung -en
f

~, Obligation (sing/f), Obligio (sing/n), Verantwortlichkeit (sing/f)
sorumluluk
(sorumluluğu)
Substantiv
Dekl. Mandel -n
f

Früchte
badem
bayiv {Tunceli}, bayiv / bahiv (Kurdisch / TR), türkisch dialektal: bayam, bâyem, bıyam, bayan {Denizli, Afyon, Eskişehir, Kırsehir} Mandel: payâm, pâyem, piyam, poyam, paya, türkisch dialektal: Bitlis, Van, Elazığ, Sivas, Diyarbakır}
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 17:21:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken