pauker.at

Türkisch Deutsch *ači/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Schmerz
m
acıSubstantiv
scharf acıAdjektiv
heftig, bitterlich [Weinen] acı acıAdverb
bitter, schmerzhaft acıAdjektiv
Ich möchte nicht mehr so leiden müssen.
Befinden
Ben artık bu kadar acı çekmek istemiyorum.
Ich leide so sehr darunter, dich nicht sehen zu können, das kannst du dir gar nicht vorstellen.
Sehnsucht, Befinden
Seni göremediğim için hayal edemeyeceğin kadar acı çekiyorum.
leidgeprüft acı görmüşAdjektiv
Leid zufügen, Schmerzen bereiten, Kummer bereiten acı vermek
viel Schweres durchmachen müssen
Lebenssituation
acı çekmekRedewendung
Gewissensbisse haben acı çekmekRedewendung
Schmerzen haben acı çekmekVerb
Unglück erfahren acı basmakRedewendung
Leid erfahren
Lebenssituation
acı basmakRedewendung
Hab Erbarmen (/ Mitleid) mit mir!
Mitgefühl
Acı bana.Redewendung
Schmerzen erleiden acı çekmekVerb
Cayennepfeffer
m

Gewürze
acı biber, kırmızıbiberSubstantiv
Denken tut weh!
Spruch
Düşünmek acı verir.
Das tut weh.
Schmerz, Reaktion
Bu acı veriyor.
Das tut mir weh! / Es berührt mich schmerzlich. geh
Reaktion, Mitgefühl
Bana acı veriyor.
Dein Misstrauen ist verletzend.
Konflikt
Güvenmemen acı veriyor!
Es tut mir weh.
Gefühle, Körpergefühle / (wehtun)
Bana acı veriyor.
Diese Medizin (/ dieses Medikament) schmeckt bitter. Bu ilaç acı.
Ein Freund sagt auch bittere Wahrheiten.
Türk. Sprichwort; Freundschaft
Dost acı söyler.
Das ist hart (/ bitter) für ihn.
Mitgefühl
Onun için acı.
Unkraut vergeht nicht.
Sprichwort
Acı patlıcanı kırağı çalmaz
(wörtlich: Der bitteren Aubergine kann der Frost nichts anhaben)
Ich weiß, wie du leidest.
Mitgefühl, Befinden / (leiden)
Nasıl acı çektiğini biliyorum.
Er (/ Sie) leidet unter Kopfschmerzen. O, baş ağrısından acı çekiyor.
Du hast ihm/ihr so viel Schmerz bereitet.
Beziehungskonflikt
Sen ona çok acı çektiriyorsun.
Webseite f, Website
f

Internet
web sitesiSubstantiv
Manchmal tut es sehr weh, die Wahrheit zu kennen. Bazen, gerçeği bilmek çok acı verir.
Weißt du, wie weh diese Worte tun?
Befinden, Kritik
Bu sözler ne kadar acı biliyor musun?
Auch mir tut es weh, ohne dich zu sein.
Sehnsucht / (wehtun)
Ben de aynı senin gibi acı hissediyorum sensiz.
Warum tut es nur so unglaublich weh, einen Menschen zu vermissen? Bir insanı özlemek neden bu kadar acı veriyor?
Bitte schreibe mir eine Antwort, auch wenn es mir weh tut, sag's ehrlich.
Beziehungskonflikt
Lütfen bir cevap yaz, bana acı verse de, doğru söyle.
Kannst du dir nicht vorstellen, wie sehr ich dich vermisse? Wie sehr mein Herz vor Sehnsucht nach dir schmerzt?
Sehnsucht
Seni ne kadar özlediğimi düşünemiyor musun? Kalbimin hasretinden ne kadar acı çektiğini?
Das tut so weh und dieser Schmerz ist seit zwei Jahren in meinem Herzen.
Befinden / (Herz)
Bu o kadar acı ki. Ve bu acı 2 senedir kalbimde.
(kalp)
unter dem Gesichtspunkt; in ... Hinsicht açıdan
(açı)
in Anbetracht açısından
(açı)
Halte mich bitte aus eurem Streit raus! Mahmut hat mir persönlich nichts getan.
Konflikt
Lütfen kavganıza beni karıştırma. Mahmut'la benim bir acı veremediğim yok.
innenpolitisch gesehen
Politik
politika açısından
(açı)
Aspekt, Winkel, Gesichtswinkel
m
açıSubstantiv
Dass ich jetzt nicht bei Dir sein kann, tut meinem Herzen weh, aber bald sehe ich dich ja wieder!
Sehnsucht / (Herz) (wiedersehen)
Şu an yanında olamam kalbime acı veriyor ama yakında seni göreceğim zaten!
(kalp)
stumpfer Winkel m
Mathematik, Geometrie
geniş açıSubstantiv
Begebt euch in Gesellschaft von Menschen, die zuvor vom Leid geprüft wurden (/ Schmerz erfahren haben)! Denn sie wissen den Wert des Wohlergehens zu schätzen.
Spruch
Daha önce acı çekmiş biriyle birlikte olun! Çünkü onlar mutluluğun değerini iyi bilirler.
Was habe ich dir getan, dass du denkst, du hast das Recht mir so weh zu tun?
Beziehungskonflikt, Verhalten
Ben sana ne yaptım ki kendinde bana acı çektirmek için böyle bir hak görüyorsun?
Dir kam gar nicht in den Sinn, dass ich leide. Weil du nach wie vor nicht verstehst, wie verletzend dein Verhalten ist.
Beziehungskonflikt, Befinden
Benim acı cektiğim bile aklına gelmemiştir. Cünkü hâlâ davranısının ne kadar kırıcı olduğunu farkında değilsin.
Du hast es geschafft, an einem einzigen Tag alles zu zerstören. All das, wofür wir vier Jahre lang gekämpft, gelitten und gehofft haben.
Beziehungskonflikt, Vorwurf
Bir tek günde bunların hepsini yıkmayı başardın. Dört yıl mücadele ettiğimiz, umut ettiğimiz ve acı cektiğimiz her şeyi.
Je länger ich dich nicht sehe, um so schlimmer wird es. Die letzten Wochen waren für mich die Hölle. Nicht bei dir zu sein, tut unbeschreiblich weh.
Sehnsucht, Trennung
Ne kadar uzun zaman görmesem, o kadar kötü oluyor. Son haftalar benim icin cehennem gibiydi. Yanında olmamak tarif edilmez bir acı veriyor.
Aber ist es wirklich ein Grund mich, komplett zu ignorieren? Du weißt ganz genau, wie ich zu Hause sitze und leide.
Konflikt
Fakat bu beni komple yoksaymanın sebebi mi? Evde oturup ve açi çektiğimi çok iyi biliyorsun.
schmerzlos, schmerzfrei acısız
(acı = Schmerz)
Adjektiv
Ich habe immer noch viele Schmerzen.
Befinden, Arztbesuch
Hâlâ bir çok acım var.
(acı = Schmerz)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 11:50:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken