pauker.at

Spanisch Deutsch zu einer Frage Stellung nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Stellung nehmen (zu + dat) (opinar) pronunciarse (sobre + dat)
einer Frage ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
zu einer Plage werden convertirse en una plaga
einer Frage f ausweichen desviar una cuestión
f
Substantiv
Stellung beziehen tomar partido (a favor de)
es kam zu einer Verwechslung se produjo una confusión
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort)
salirse alguien por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort)
irse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort)
escaparse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
mit einer Frage in Verlegenheit bringen poner en un aprieto con una pregunta
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
wieder zu sich kommen tornar en
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
mit einer Preisangabe versehen poner el precio
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
zu zweit en parejas
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
Nachhilfeunterricht nehmen ir a clases particulares
Anstoß nehmen
(an)
asustarse
(de)
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
nehmen (in Anspruch nehmen
zu 10% a razón del 10%
zu Händen a la atención de
gratulieren (zu) felicitar (por)
Ballettunterricht nehmen tomar clases de ballet
zu Hunderten a centenares
zu Werbezwecken con fines promocionales
nehmen Sie! ¡ tome !
Schaden nehmen sufrir un desmejoramiento
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
die Schuld auf sich nehmen declararse culpable
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
einen Schluck nehmen atizarse un trago
(zu) adj vertrauensselig (demasiado) confiado (-a)Adjektiv
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
zu, nach, in a/al
zu Papier bringen trasladar al papel
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
zu diesem Zweck con tal fin
zu Ihrer Information para su información
wieder eine Frage otra pregunta
von Tür zu Tür de puerta a puerta
eine rhetorische Frage una interrogación retórica
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
zu Schaden kommen sufrir daño
von gleich zu gleich de a
zu Händen von a manos de
sich herablassen (zu) dignarse (de)
zu folgenden Bedingungen a las condiciones siguientes
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
zu gleichen Teilen a partes iguales
im Verhältnis zu en proporción a
zu guter Letzt por remate
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2024 2:21:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken