| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
fahren |
vehicular
(conducir) | | Verb | |
|
wieder zu sich kommen |
tornar en sí | | | |
|
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen |
unirse; (reunificarse) | | | |
|
wieder abgleichen |
equilibrar de nuevo | | | |
|
immer wieder |
advAdverb repetidamente | | Adverb | |
|
furchtbar gern Rad fahren |
estar loco con la bicicleta | | | |
|
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich |
la gasolina vuelve a subir considerablemente | | | |
|
wieder eine Frage |
otra pregunta | | | |
|
wieder verwendbare Stoffe |
materiales susceptibles de ser reutilizados | | | |
|
per Anhalter fahren |
ir en auto-stop | | Redewendung | |
|
(im) Schritttempo fahren |
ir al paso | | | |
|
figfigürlich doppelgleisig fahren
(bildlich, übertragen, figurativ) |
maniobrar en dos sentidos | figfigürlich | | |
|
(im) Schritttempo fahren |
avanzar al paso | | unbestimmt | |
|
hin und wieder |
de vez en cuando | | | |
|
fahren
(nach) |
desplazarse
(a/hasta) | | | |
|
wieder
+ Infinitiv |
volver
+ Infinitiv | | Verb | |
|
trampen (per Anhalter fahren) |
hacer dedo
(umgangssprachlich in Argentinien) | | | |
|
ugsumgangssprachlich einen fahren lassen |
tirarse un pedo | | | |
|
(wieder) zu Kräften kommen |
confortarse | | | |
|
das Gestrickte wieder auftrennen |
deshacer los puntos | | | |
|
durch den Wald fahren |
correr por el bosque | | | |
|
wieder ins Gleichgewicht bringen |
reequilibrar | | | |
|
die Koffer (wieder) auspacken |
deshacer las maletas | | | |
|
ein Auto schrottreif fahren |
destrozar un coche | | | |
|
wieder zu sich kommen |
reanimarse
(recuperar el conocimiento) | | | |
|
wieder zu Bewusstsein kommen |
recobrar el conocimiento | | | |
|
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren |
irse de vacaciones sobre el 20 | | | |
|
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen |
espero que la buena noticia le levante el ánimo | | | |
|
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen |
siempre venimos a parar al mismo tema | | | |
|
wieder ein freundliches Gesicht machen |
desarrugar el ceño [o el entrecejo] | | | |
|
wieder aufleben; neuen Mut schöpfen |
reanimarse | | | |
|
einen Verlust wieder gutmachen / ausgleichen |
desquitarse de una pérdida | | | |
|
an den Seen entlang fahren |
bordeando los lagos | | | |
|
erschreckt in die Höhe fahren |
dar un respingo | | | |
|
im Windschatten eines Fahrzeugs fahren |
ir protegido del viento por un vehículo | | | |
|
es ist nicht wieder gutzumachen |
es irreparable | | | |
|
wieder entdecken |
redescubrir | | Verb | |
|
(wieder) aufbauen |
componer | | Verb | |
|
wieder aufnehmen |
recuperar | | Verb | |
|
advAdverb wieder
(nochmals) |
otra vez, de nuevo | | Adverb | |
|
advAdverb wieder
(andererseits) |
por otra parte | | Adverb | |
|
(wieder) aufbereiten |
Conjugar reciclar | | Verb | |
|
wieder aufflackernd
(Gefühl) |
de rebote
(sentimiento) | | | |
|
wieder einverleiben |
reincorporar, reanexar, reañadir, reabsorver | | | |
|
wieder aufnehmen |
repuntar
in Río de la Plata | | Verb | |
|
wieder umtauschen |
recambiar
(intercambiar) | | Verb | |
|
wieder aufforsten |
repoblar (de árboles) | | | |
|
wieder aufleben |
Conjugar resurgir
(revivir) | | Verb | |
|
wieder erscheinen |
Conjugar resurgir
(reaparecer) | | Verb | |
|
immer wieder |
a cada rato | | | |
|
wieder eingliedern
(in) |
readaptar
(a) | | Verb | |
|
niemals (wieder) |
nunca jamás | | | |
|
(wieder) verkaufen |
regatear | | Verb | |
|
wieder eintreten
(in eine Organisation) |
reintegrarse | | | |
|
wieder ansteigen
(Fluss) - (río) |
repuntar
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay) | | Verb | |
|
wieder erscheinen |
reaparecer | | Verb | |
|
wieder einsetzen
(in sein Amt) |
reponer
(en su cargo) | | Verb | |
|
wieder aufnehmen |
renovar | | Verb | |
|
Schlitten fahren |
ir en trineo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 9:07:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 10 |