pauker.at

Spanisch Deutsch war irre

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
das war schon immer so eso es así desde siempre
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
ich war zuerst da yo llegué primero
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
das war der Fall tal fue el caso
er/sie war ebenso gütig wie bescheiden su bondad y su modestia corrían parejas
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
Juan war schon gegangen Juan ya se había ido
der Film war ein Kassenschlager la película arrasó en las taquillas
seine/ihre Zeit war gekommen
(zum Sterben)
ya le tocaba
(zumindest in Mexiko)
die Rede war eine Katastrophe el discurso fue una plasta
ich war noch nie da no he estado nunca
er war der Buhmann der Nation era la oveja negra de la nación
(erklärend) ausschweifen; irre gefallen, antörnen enrollarse
diese Ausgabe war sofort vergriffen esta edición se agotó enseguida
heute war ein wunderbarer Tag hoy ha sido un día fantástico
das war der Zweck der Übung esta era la intencion del ejercicio
sie war ella era
irre gefallen enrollar
(Slang für: gustar)
Verb
adj irre adj deliranteAdjektiv
adj irre adj pirado (-a)Adjektiv
er/sie war so freundlich mir Bescheid zu sagen tuvo la amabilidad de avisarme
ich war die ganze Woche da estuve alli toda la semana
diese Erfahrung war heilsam für ihn esa experiencia fue saludable para élunbestimmt
sein Vortrag war ein wahres Bravourstück su conferencia fue verdaderamente magistral
wie war es früher [od. damals]? como era antes ?
die Entdeckung war beschämend für ihn el descubrimiento fue una humillación para él
er war auf der Stelle tot falleció en el acto
das Fest war generalstabsmäßig vorbereitet la fiesta estaba organizada hasta el mínimo detalle
die Versuchung war zu groß la tentacion era demasiado grande
sie war ein sehr fröhliches Mädchen era una nina muy alegre
ugs ihm/ihr war mulmig zumute
(wörtl.: er/sie hatte Angst)
tenía miedo
der Luftkurort war ein beliebter Ausflugsort la estación climaterapéutica era un popular centro turísticounbestimmt
es war ein schöner Tag era un día bonito
ich war erstaunt über deine Kenntnisse me quedé admirada de tus conocimientos
es war ihr/ihm kein bisschen peinlich no se cortó ni un pelo
vor zwei Jahren war ich in Paris hace dos años estuve en París
als ihre Freundschaft noch nicht zerbrochen war cuando su amistad aún no se había roto
er war ganz versessen darauf, zu helfen estaba muy empeñado en ayudar
die Ausstattung des Filmteams war gut el equipo del grupo cinematográfico era bueno
Vor einem Jahr war ich in Venezuela El año pasado estuve en Venezuela
die Stimmung war auf dem Tiefpunkt (angelangt) el ambiente había llegado a su punto más bajounbestimmt
das Wochenende war... el fin de semana ha sido...
alles war umsonst todo fue para nada
ich war entsetzt me quedé horrorizado (-a)
es war einmal ...
(Beginn von Märchen)
érase una vez...
(so fangen die meisten Märchen auf Spanisch an)
sie war verlegen se quedó azorada
adj klasse, irre adj alucinante
(fantástico)
Adjektiv
wie war's? ¿qué tal te lo has pasado?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 7:32:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken